Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Cependant les troupes s’étant assemblées par milliers, en sorte qu’ils se foulaient les uns les autres, il se mit à dire à ses Disciples : donnez-vous garde surtout du levain des Pharisiens qui est l’hypocrisie. (12:1) Luc
12:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 In the mean time, when there were gathered together an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon another, he began to say unto his disciples first of all, Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy. (12:1) Luke
12:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Cependant, le peuple s’étant assemblé par milliers, en sorte qu’ils se pressaient les uns les autres, il se mit à dire à ses disciples : Gardez-vous sur toutes choses du levain des Pharisiens, qui est l’hypocrisie. (12:1) Luc
12:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 CEPENDANT une grande multitude de peuple s’étant assemblée autour de Jésus, en sorte qu’ils marchaient les uns sur les autres, il commença à dire à ses disciples : Gardez-vous du levain des pharisiens, qui est l’hypocrisie. (12:1) Luc
12:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
1 Sur ces entrefaites les myriades de la multitude s’étant agglomérées de manière à se fouler réciproquement, il se mit à dire à ses disciples : « Avant tout tenez-vous en garde contre le levain, je veux dire l’hypocrisie, des pharisiens ; (12:1) Luc
12:1-1
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Cependant, la foule s’étant rassemblée par myriades, de sorte qu’ils se foulaient les uns les autres, il se mit à dire à ses disciples : Avant tout, gardez-vous du levain des pharisiens, qui est l’hypocrisie. (12:1) Luc
12:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Cependant, une grande multitude s’étant assemblée autour de Jésus, en sorte qu’ils marchaient les uns sur les autres, il commença à dire à ses disciples : Gardez-vous du levain des pharisiens, qui est hypocrisie. (12:1) Luc
12:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Cependant les gens s’étant amassés par milliers, au point qu’ils s’écrasaient les uns les autres, Jésus se mit à dire à ses disciples : « Avant tout, gardez-vous du levain des pharisiens, qui est l’hypocrisie. (12:1) Luc
12:1-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Cependant les foules s’étant rassemblées par milliers, de sorte qu’ils se foulaient les uns les autres, il se mit, avant tout, à dire à ses disciples : Tenez-vous en garde contre le levain des pharisiens, qui est l’hypocrisie. (12:1) Luc
12:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Or des foules nombreuses s’étant assemblées autour de Jésus, à ce point qu’on marchait les uns sur les autres, il commença à dire à ses disciples : Gardez-vous du levain des pharisiens, qui est l’hypocrisie. (12:1) Luc
12:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
1 Il se rassembla, cependant, une si énorme quantité de monde, qu’on se foulait les uns les autres. Il se mit alors à dire à ses disciples : « Avant tout gardez-vous du levain des Pharisiens qui est l’hypocrisie. (12:1) Luc
12:1-1
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Sur ces entrefaites, les gens s’étant rassemblés par milliers, au point de se fouler les uns les autres, Jésus se mit à dire à ses disciples : Avant tout, gardez-vous du levain des pharisiens, qui est l’hypocrisie. (12:1) Luc
12:1-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Sur ces entrefaites, les gens s’étant rassemblés par milliers, au point de se fouler les uns les autres, Jésus se mit à dire à ses disciples : “ Gardez-vous avant tout du levain des Pharisiens, qui est l’hypocrisie. (12:1) Luc
12:1-1
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Sur ces entrefaites, la foule s’étant rassemblée par milliers, au point qu’on s’écrasait les uns les autres, il se mit à dire, et d’abord à ses disciples : « Méfiez-vous du levain - c’est-à-dire de l’hypocrisie - des Pharisiens. (12:1) Luc
12:1-1
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Sur ces entrefaites, les gens s’étant rassemblés par milliers, au point de s’écraser les uns les autres, Jésus se mit à dire à ses disciples : Avant tout, gardez-vous du levain des pharisiens, qui est l’hypocrisie. (12:1) Luc
12:1-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Pendant ce temps, quand la foule se fut rassemblée par milliers, au point qu’ils se marchaient les uns sur les autres, il commença par dire d’abord à ses disciples : “ Méfiez-​vous du levain des Pharisiens, qui est l’hypocrisie. (12:1) Luc
12:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Pendant ce temps, les gens s’étaient rassemblés par milliers, au point de s’écraser les uns les autres. Jésus se mit à dire à ses disciples : « Avant tout, méfiez-vous du levain des pharisiens, qui est l’hypocrisie. (12:1) Luc
12:1-1
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Pendant ce temps, une foule de gens s’était rassemblée par milliers, si bien qu’ils se marchaient les uns sur les autres. Jésus commença par dire à ses disciples : « Méfiez-​vous du levain des pharisiens, qui est hypocrisie. (12:1) Luc
12:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Pendant ce temps, lorsqu’une multitude innombrable de personnes se fut assemblée, à tel point qu’ils se marchaient les uns sur les autres, il commença à dire à ses disciples tout d’abord : Méfiez-vous du levain des Pharisiens, qui est l’hypocrisie. (12:1) Luc
12:1-1