Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
39 Mais le Seigneur lui dit : vous autres Pharisiens vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat ; mais le dedans de vous est plein de rapine et de méchanceté. (11:39) Luc
11:39-39
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
39 And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter ; but your inward part is full of ravening and wickedness. (11:39) Luke
11:39-39
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
39 Et le Seigneur lui dit : Vous autres Pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat ; mais au dedans vous êtes pleins de rapine et de méchanceté. (11:39) Luc
11:39-39
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
39 Mais le Seigneur lui dit : Vous autres pharisiens, vous avez grand soin de nettoyer le dehors de la coupe et du plat ; mais le dedans de vos coeurs est plein de rapine et d’iniquité. (11:39) Luc
11:39-39
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
39 Mais le seigneur lui dit : « Maintenant vous autres pharisiens vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, mais votre dedans est rempli de rapine et de méchanceté. (11:39) Luc
11:39-39
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
39 Et le Seigneur lui dit : Maintenant, vous, pharisiens, vous purifiez le dehors de la coupe et du plat ; tandis qu’en vous, le dedans est rempli de rapine et de méchanceté. (11:39) Luc
11:39-39
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
39 Mais le Seigneur lui dit : Vous, pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat ; mais ce qui est au dedans de vous est plein de rapine et d’iniquité. (11:39) Luc
11:39-39
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
39 Mais le Seigneur lui dit : « Vous autres, pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, mais au dedans, vous êtes pleins de rapine et de malhonnêteté. (11:39) Luc
11:39-39
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
39 Et le Seigneur lui dit : Pour vous, pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, mais au dedans vous êtes pleins de rapine et de méchanceté. (11:39) Luc
11:39-39
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
39 Mais le Seigneur lui dit : Vous autres, pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat ; mais ce qui est au dedans de vous est plein de rapine et d’iniquité. (11:39) Luc
11:39-39
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
39 Le Seigneur lui dit alors : « Aujourd’hui, vous autres Pharisiens, vous purifiez le dehors de la coupe et du plat, quand le dedans intime de vous-mêmes est plein de rapines et d’iniquités ! (11:39) Luc
11:39-39
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
39 Mais le Seigneur lui dit : Vous, pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, et à l’intérieur vous êtes pleins de rapine et de méchanceté. (11:39) Luc
11:39-39
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
39 Le Seigneur lui dit : “ Vous, Pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat ; mais au dedans de vous tout est plein de rapine et d’iniquité. (11:39) Luc
11:39-39
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
39 Mais le Seigneur lui dit : « Vous voilà bien, vous, les Pharisiens ! L’extérieur de la coupe et du plat, vous le purifiez, alors que votre intérieur à vous est plein de rapine et de méchanceté ! (11:39) Luc
11:39-39
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
39 Mais le Seigneur lui dit : Vous, pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, et à l’intérieur vous êtes pleins de rapine et de méchanceté. (11:39) Luc
11:39-39
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
39 Mais le Seigneur lui dit : “ Or, vous, Pharisiens, vous purifiez l’extérieur de la coupe et du plat, mais votre intérieur est plein de pillage et de méchanceté. (11:39) Luc
11:39-39
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
39 Mais le Seigneur lui dit : « Vous, pharisiens, vous nettoyez l’extérieur de la coupe et du plat, mais à l’intérieur vous êtes pleins d’avidité et de méchanceté. (11:39) Luc
11:39-39
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
39 Mais le Seigneur lui dit : « Vous, les pharisiens, vous nettoyez l’extérieur de la coupe et du plat, mais à l’intérieur vous êtes pleins d’avidité et de méchanceté. (11:39) Luc
11:39-39
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
39 Et le Seigneur lui dit : Maintenant, vous Pharisiens, vous nettoyez l’extérieur de la coupe et du plat ; mais votre intérieur est plein de voracité et d’immoralité. (11:39) Luc
11:39-39