| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 36 Lequel donc de ces trois te semble-t-il avoir été le prochain de celui qui était tombé entre les mains des voleurs ? (10:36) 37 Il répondit : c’est celui qui a usé de miséricorde envers lui. Jésus donc lui dit : va, et toi aussi fais de même. (10:37) | Luc 10:36-37 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 36 Which now of these three, thinkest thou, was neighbour unto him that fell among the thieves ? (10:36) 37 And he said, He that shewed mercy on him. Then said Jesus unto him, Go, and do thou likewise. (10:37) | Luke 10:36-37 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 36 Lequel donc de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé entre les mains des voleurs ? (10:36) 37 Le docteur dit : C’est celui qui a exercé la miséricorde envers lui. Jésus lui dit : Va, et fais la même chose. (10:37) | Luc 10:36-37 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 36 Lequel de ces trois vous semble-t-il avoir été le prochain de celui qui tomba entre les mains des voleurs ? (10:36) 37 Le docteur lui répondit : Celui qui a exercé la miséricorde envers lui : Allez donc, lui dit Jésus, et faites de même. (10:37) | Luc 10:36-37 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 36 Lequel de ces trois-là te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé parmi les brigands ? » (10:36) 37 Or l’autre dit : « Celui qui lui a donné des preuves de sa compassion. » Et Jésus lui dit : « Va, et toi aussi fais de même. » (10:37) | Luc 10:36-37 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 36 Lequel donc de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé entre les mains des brigands ? (10:36) 37 — Et il dit : Celui qui a exercé la miséricorde envers lui. — Jésus donc lui dit : Va, et toi fais de même. (10:37) | Luc 10:36-37 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 36 Lequel de ces trois vous semble avoir été le prochain de celui qui tomba entre les mains des voleurs ? (10:36) 37 Le docteur répondit : Celui qui a exercé la miséricorde envers lui. Allez, lui dit Jésus, et faites de même. (10:37) | Luc 10:36-37 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 36 Lequel des trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé au milieu des voleurs. » (10:36) 37 Il dit : « C’est celui qui a exercé la miséricorde envers lui. » Jésus lui dit : « Va, et fais de même. » (10:37) | Luc 10:36-37 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 36 Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé entre les [mains des] voleurs ? (10:36) 37 Et il dit : C’est celui qui a usé de miséricorde envers lui. Et Jésus lui dit : Va, et toi fais de même. (10:37) | Luc 10:36-37 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 36 Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé entre les mains des voleurs ? (10:36) 37 Le docteur répondit : Celui qui a exercé la miséricorde envers lui. Et Jésus lui dit : Va, et fais de même. (10:37) | Luc 10:36-37 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 36 Lequel de ces trois te paraît avoir été le prochain de celui qui était tombé entre les mains des brigands ? » (10:36) 37 — « C’est celui qui a été compatissant envers lui », répondit le Légiste. Jésus lui dit alors : « Va et agis de même, toi aussi. » (10:37) | Luc 10:36-37 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 36 Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé au milieu des brigands ? (10:36) 37 C’est celui qui a exercé la miséricorde envers lui, répondit le docteur de la loi. Et Jésus lui dit : Va, et toi, fais de même. (10:37) | Luc 10:36-37 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 36 Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de l’homme qui tomba entre les mains des brigands ? ˮ (10:36) 37 Le docteur répondit : “ Celui qui a pratiqué la miséricorde envers lui. ˮ Et Jésus lui dit : “ Toi aussi, va et fais de même. ˮ (10:37) | Luc 10:36-37 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 36 Lequel de ces trois, à ton avis, s’est montré le prochain de l’homme tombé aux mains des brigands ? » (10:36) 37 Il dit : « Celui-là qui a exercé la miséricorde envers lui. » Et Jésus lui dit : « Va, et toi aussi, fais de même. » (10:37) | Luc 10:36-37 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 36 Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé au milieu des brigands ? (10:36) 37 C’est celui qui a exercé la miséricorde envers lui, répondit le docteur de la loi. Et Jésus lui dit : Va, et toi, fais de même. (10:37) | Luc 10:36-37 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 36 Lequel de ces trois te semble s’être fait le prochain de l’homme qui était tombé parmi les bandits ? ” (10:36) 37 Il dit : “ Celui qui s’est montré miséricordieux envers lui. ” Alors Jésus lui dit : “ Va, et toi, fais de même. ” (10:37) | Luc 10:36-37 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 36 Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé au milieu des brigands ? » (10:36) 37 « C’est celui qui a agi avec bonté envers lui », répondit le professeur de la loi. Jésus lui dit [donc] : « Va agir de la même manière, toi aussi. » (10:37) | Luc 10:36-37 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 36 À ton avis, qui des trois s’est fait le prochain de l’homme qui a été attaqué par les voleurs ? » (10:36) 37 Il répondit : « Celui qui s’est montré miséricordieux envers lui. » Alors Jésus lui dit : « Va, et toi, fais de même. » (10:37) | Luc 10:36-37 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 36 Lequel donc de ces trois, penses-tu, était le voisin de celui qui tomba parmi les voleurs ? (10:36) 37 Et il dit : Celui qui a manifesté de la miséricorde envers lui. Alors Jésus lui dit : Va, et fais de même. (10:37) | Luc 10:36-37 |