Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
23 Puis se tournant vers ses Disciples, il leur dit en particulier : bienheureux sont les yeux qui voient ce que vous voyez. (10:23) Luc
10:23-23
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
23 And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see : (10:23) Luke
10:23-23
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
23 Puis se tournant vers ses disciples, il leur dit en particulier : Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez ! (10:23) Luc
10:23-23
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
23 Et se retournant vers ses disciples, il leur dit : Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez ! (10:23) Luc
10:23-23
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
23 Et s’étant tourné à part vers les disciples, il dit : « Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez ! (10:23) Luc
10:23-23
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
23 Et se tournant vers les disciples, il leur dit en particulier : Bienheureux les yeux qui regardent ce que vous regardez ! (10:23) Luc
10:23-23
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
23 Et se tournant vers ses disciples, il leur dit : Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez ! (10:23) Luc
10:23-23
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
23 Puis se tournant vers ses disciples, il leur dit en particulier : « Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez ! (10:23) Luc
10:23-23
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
23 Et se tournant vers les disciples, il leur dit en particulier : Bienheureux sont les yeux qui voient ce que vous voyez ! (10:23) Luc
10:23-23
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
23 Et se tournant vers ses disciples, il dit : Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez. (10:23) Luc
10:23-23
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
23 Puis, se tournant vers les disciples, il leur dit en particulier : « Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez ! (10:23) Luc
10:23-23
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
23 Et, se tournant vers les disciples, il leur dit en particulier : Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez ! (10:23) Luc
10:23-23
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
23 Et se tournant vers ses disciples, il leur dit en particulier : “ Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez ! (10:23) Luc
10:23-23
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
23 Puis, se tournant vers ses disciples, il leur dit en particulier : « Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez ! (10:23) Luc
10:23-23
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
23 Et, se tournant vers les disciples, il leur dit en particulier : Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez ! (10:23) Luc
10:23-23
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
23 Puis il se tourna vers les disciples seuls et dit : “ Heureux les yeux qui regardent les choses que vous regardez. (10:23) Luc
10:23-23
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
23 Puis il se tourna vers les disciples et leur dit en privé : « Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez ! (10:23) Luc
10:23-23
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
23 Puis il se tourna vers les disciples et leur dit, à part : « Heureux ceux qui voient les choses que vous voyez. (10:23) Luc
10:23-23
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
23 ¶ Et il se tourna vers ses disciples, et dit en particulier : Bénis sont les yeux qui voient les choses que vous voyez : (10:23) Luc
10:23-23