| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 79 Afin de reluire à ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort, et pour conduire nos pas dans le chemin de la paix. (1:79) | Luc 1:79-79 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 79 To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace. (1:79) | Luke 1:79-79 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 79 Pour éclairer ceux qui demeurent dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort, et pour conduire nos pas dans le chemin de la paix. (1:79) | Luc 1:79-79 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 79 pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort, et pour conduire nos pieds dans le chemin de la paix. (1:79) | Luc 1:79-79 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 79 pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort, afin de diriger nos pieds dans le chemin de la paix. » (1:79) | Luc 1:79-79 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 79 pour apparaître sur ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort ; afin de diriger nos pieds dans le chemin de la paix. (1:79) | Luc 1:79-79 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 79 Pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort, et pour conduire nos pieds dans le chemin de la paix. (1:79) | Luc 1:79-79 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 79 qui doit éclairer ceux qui sont dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort, afin de diriger nos pas dans le chemin de la paix. » (1:79) | Luc 1:79-79 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 79 afin de luire à ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort, pour conduire nos pieds dans le chemin de la paix. (1:79) | Luc 1:79-79 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 79 pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et à l’ombre de la mort, pour diriger nos pas dans la voie de la paix. (1:79) | Luc 1:79-79 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 79 Qu’il illuminera ceux qui sont assis dans les ténèbres et l’ombre de la mort ; Qu’il dirigera nos pas dans un chemin de paix. » (1:79) | Luc 1:79-79 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 79 Pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort, pour diriger nos pas dans le chemin de la paix. (1:79) | Luc 1:79-79 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 79 Pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et l’ombre de la mort, Pour diriger nos pas dans la voie de la paix. ˮ (1:79) | Luc 1:79-79 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 79 pour illuminer ceux qui demeurent dans les ténèbres et l’ombre de la mort, afin de guider nos pas dans le chemin de la paix. » (1:79) | Luc 1:79-79 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 79 Pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort, Pour diriger nos pas dans le chemin de la paix. (1:79) | Luc 1:79-79 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 79 pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et l’ombre de la mort, pour diriger nos pieds avec succès sur le chemin de la paix. ” (1:79) | Luc 1:79-79 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 79 pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix. » (1:79) | Luc 1:79-79 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 79 qui éclairera ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort, et qui dirigera nos pieds sur le chemin de la paix. » (1:79) | Luc 1:79-79 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 79 Pour donner la lumière à ceux qui sont assis dans l’obscurité et dans l’ombre de la mort, pour guider nos pieds dans le chemin de la paix. (1:79) | Luc 1:79-79 |