| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 59 Et il arriva qu’au huitième jour ils vinrent pour circoncire le petit enfant, et ils l’appelaient Zacharie, du nom de son père. (1:59) | Luc 1:59-59 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 59 And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child ; and they called him Zacharias, after the name of his father. (1:59) | Luke 1:59-59 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 59 Et étant venus le huitième jour pour circoncire le petit enfant, ils voulaient l’appeler Zacharie, du nom de son père. (1:59) | Luc 1:59-59 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 59 et étant venus le huitième jour pour circoncire l’enfant, ils le nommaient Zacharie, du nom de son père. (1:59) | Luc 1:59-59 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 59 Et il arriva qu’on vint au huitième jour circoncire l’enfant ; et on lui donnait le nom de son père, Zacharie, (1:59) | Luc 1:59-59 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 59 Et il arriva qu’au huitième jour ils allèrent pour circoncire le petit enfant ; et ils l’appelaient Zacharie, du nom de son père. (1:59) | Luc 1:59-59 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 59 Et le huitième jour, ils vinrent pour circoncire l’enfant ; ils le nommaient Zacharie, du nom de son père. (1:59) | Luc 1:59-59 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 59 Le huitième jour, on vint circoncire l’enfant, et on lui donnait le nom de Zacharie, qui était le nom de son père, (1:59) | Luc 1:59-59 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 59 Et il arriva qu’au huitième jour ils vinrent pour circoncire le petit enfant ; et ils l’appelaient Zacharie, du nom de son père. (1:59) | Luc 1:59-59 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 59 Et il arriva qu’au huitième jour ils vinrent pour circoncire l’enfant, et ils l’appelaient Zacharie, du nom de son père. (1:59) | Luc 1:59-59 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 59 Le huitième jour, ils vinrent pour la circoncision de l’enfant. Ils lui donnaient le nom de Zaccharie, celui de son père, (1:59) | Luc 1:59-59 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 59 Le huitième jour, ils vinrent pour circoncire l’enfant, et ils l’appelaient Zacharie, du nom de son père. (1:59) | Luc 1:59-59 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 59 Le huitième jour, ils vinrent pour circoncire l’enfant, et ils le nommaient Zacharie d’après le nom de son père. (1:59) | Luc 1:59-59 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 59 Et il advint, le huitième jour, qu’ils vinrent pour circoncire l’enfant. On voulait l’appeler Zacharie, du nom de son père ; (1:59) | Luc 1:59-59 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 59 Le huitième jour, ils vinrent pour circoncire l’enfant, et ils l’appelaient Zacharie, du nom de son père. (1:59) | Luc 1:59-59 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 59 Et le huitième jour, ils vinrent pour circoncire le petit enfant, et ils allaient l’appeler du nom de son père : Zekaria. (1:59) | Luc 1:59-59 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 59 Le huitième jour, ils vinrent pour circoncire l’enfant. Ils voulaient l’appeler Zacharie, d’après le nom de son père, (1:59) | Luc 1:59-59 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 59 Le huitième jour, ils vinrent pour circoncire l’enfant, et ils allaient l’appeler Zacharie, comme son père. (1:59) | Luc 1:59-59 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 59 Et il arriva qu’au huitième jour ils vinrent pour circoncire l’enfant ; et ils l’appelèrent Zacharie, d’après le nom de son père. (1:59) | Luc 1:59-59 |