Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Car il ira devant lui animé de l’esprit et de la vertu d’Elie, afin qu’il ramène les cœurs des pères dans les enfants, et les rebelles à la prudence des justes, pour préparer au Seigneur un peuple bien disposé. (1:17) Luc
1:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just ; to make ready a people prepared for the Lord. (1:17) Luke
1:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Et il marchera devant lui dans l’esprit et dans la vertu d’Elie, pour tourner les cœurs des pères vers les enfans, et les rebelles à la sagesse des justes, afin de préparer au Seigneur un peuple bien disposé. (1:17) Luc
1:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 et il marchera devant lui dans l’esprit et dans la vertu d’Élie, pour réunir les coeurs des pères avec leurs enfants, et rappeler les désobéissants à la prudence des justes, pour préparer au Seigneur un peuple parfait. (1:17) Luc
1:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
17 et lui-même marchera devant Lui avec l’esprit et la puissance d’Élie, pour ramener vers les enfants les cœurs des pères, et les rebelles aux sentiments des justes, afin de préparer pour le Seigneur un peuple bien disposé. » (1:17) Luc
1:17-17
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 et il ira devant lui dans l’esprit et la puissance d’Elie, pour faire retourner les cœurs des pères sur les enfants et les rebelles à l’intelligence des justes, pour préparer au Seigneur un peuple bien disposé. — (1:17) Luc
1:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Et il marchera devant lui dans l’esprit et la vertu d’Élie, pour unir les cœurs des pères avec ceux de leurs enfants, et ramener les incrédules à la prudence des justes, pour préparer au Seigneur un peuple parfait. (1:17) Luc
1:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 et lui-même marchera devant Dieu dans l’esprit et la vertu d’Élie, pour « ramener les cœurs des pères vers les enfants, » et les rebelles aux sentiments des justes, afin de préparer au Seigneur un peuple bien disposé. » (1:17) Luc
1:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Et il ira devant lui dans l’esprit et la puissance d’Élie, pour faire retourner les cœurs des pères vers les enfants, et les désobéissants à la pensée des justes, pour préparer au Seigneur un peuple bien disposé. (1:17) Luc
1:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Et il marchera devant lui dans l’esprit et la vertu d’Elie, pour ramener les cœurs des pères vers les enfants, et les incrédules à la prudence des justes, de manière à préparer au Seigneur un peuple parfait. (1:17) Luc
1:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
17 Lui-même, dans l’esprit et la vertu d’Élie, se mettra en marche devant le Seigneur, afin de faire revivre dans les enfants le cœur même des aïeux, de ramener les rebelles à la sagesse des justes, et de préparer au Seigneur un peuple bien disposé. » (1:17) Luc
1:17-17
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 il marchera devant Dieu avec l’esprit et la puissance d’Élie, pour ramener les cœurs des pères vers les enfants, et les rebelles à la sagesse des justes, afin de préparer au Seigneur un peuple bien disposé. (1:17) Luc
1:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 et lui-même marchera devant lui, dans l’esprit et la puissance d’Elie, pour ramener les cœurs des pères vers les enfants, et les indociles à la sagesse des justes, afin de préparer au Seigneur un peuple parfait. ˮ (1:17) Luc
1:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Il marchera devant lui avec l’esprit et la puissance d’Elie, pour ramener le cœur des pères vers les enfants et les rebelles à la prudence des justes, préparant au Seigneur un peuple bien disposé. » (1:17) Luc
1:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 il marchera devant Dieu avec l’esprit et la puissance d’Elie, pour ramener les cœurs des pères vers les enfants, et les rebelles à la sagesse des justes, afin de préparer au Seigneur un peuple bien disposé. (1:17) Luc
1:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 De plus, il marchera devant lui avec l’esprit et la puissance d’Éliya, pour ramener le cœur des pères vers les enfants et les désobéissants à la sagesse pratique des justes, pour apprêter à Jéhovah un peuple préparé. ” (1:17) Luc
1:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Il marchera devant Dieu avec l’esprit et la puissance d’Elie pour ramener le cœur des pères vers leurs enfants et les rebelles à la sagesse des justes, afin de préparer pour le Seigneur un peuple bien disposé. » (1:17) Luc
1:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 De plus, il marchera devant Dieu avec l’esprit et la puissance d’Élie, pour ramener le cœur des pères vers les enfants, pour aider les désobéissants à agir avec sagesse comme les justes et pour apprêter à Jéhovah un peuple préparé. » (1:17) Luc
1:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Et il ira devant lui dans l’esprit et le pouvoir d’Élie, pour tourner les cœurs des pères vers les enfants, et les désobéissants à la sagesse des justes ; afin de préparer un peuple prédisposé pour le Seigneur. (1:17) Luc
1:17-17