Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Et toute la multitude du peuple était dehors en prières, à l’heure qu’on offrait le parfum. (1:10) Luc
1:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense. (1:10) Luke
1:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Et toute la multitude du peuple était dehors en prières, à l’heure qu’on offrait les parfums. (1:10) Luc
1:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 cependant toute la multitude du peuple était dehors, faisant sa prière à l’heure où l’on offrait les parfums ; (1:10) Luc
1:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
10 et toute la multitude du peuple était en prière au dehors à l’heure de l’encens. (1:10) Luc
1:10-10
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Et toute la multitude du peuple était en prière dehors, à l’heure du parfum. (1:10) Luc
1:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Et toute la multitude du peuple était dehors, priant à l’heure de l’offrande de l’encens. (1:10) Luc
1:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Pendant que tout le peuple était dehors en prières, à l’heure qu’on offre les parfums, (1:10) Luc
1:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Et toute la multitude du peuple priait dehors, à l’heure du parfum. (1:10) Luc
1:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Et toute la multitude du peuple était dehors, en prière, à l’heure de l’encens. (1:10) Luc
1:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
10 Pendant cette heure de l’encens, la foule du peuple restait au dehors et priait. (1:10) Luc
1:10-10
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Toute la multitude du peuple était dehors en prière, à l’heure du parfum. (1:10) Luc
1:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Et toute la multitude du peuple était dehors en prière à l’heure de l’encens. (1:10) Luc
1:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Et toute la multitude du peuple était en prière, dehors, à l’heure de l’encens. (1:10) Luc
1:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Toute la multitude du peuple était dehors en prière, à l’heure du parfum. (1:10) Luc
1:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 et toute la multitude du peuple priait dehors à l’heure de l’offrande de l’encens. (1:10) Luc
1:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Toute la multitude du peuple était dehors en prière, à l’heure de l’offrande du parfum. (1:10) Luc
1:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Et toute la foule priait dehors à l’heure où l’on offre l’encens. (1:10) Luc
1:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Et toute la multitude du peuple était dehors en train de prier, au moment de l’encens. (1:10) Luc
1:10-10