Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Et tu parleras aux enfants d’Israël, en disant : Prenez un jeune bouc [pour l’offrande] pour le péché, un veau et un agneau, [tous deux] d’un an, qui soient sans tare, pour l’holocauste ; (9:3) Lévitique
9:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering ; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering ; (9:3) Leviticus
9:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Et tu parleras aux enfans d’Israël, disant : Prenez un jeune bouc pour l’offrande pour le péché, un veau et un agneau, tous deux de l’année, qui soient sans défaut, pour l’holocauste, (9:3) Lévitique
9:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 Et tu parleras ainsi aux enfants d’Israël : Prenez un bouc pour victime expiatoire et un veau et un agneau, l’un et l’autre d’un an et sans défaut, pour holocauste, (9:3) Lévitique
9:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Vous direz aussi aux enfants d’Israël : Prenez un bouc pour le péché, un veau et un agneau d’un an sans tache, pour en faire un holocauste, (9:3) Lévitique
9:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Et parle aux fils d’Israël, en disant : Prenez un bouc pour le sacrifice de péché ; un veau et un agneau parfaits, âgés d’un an, pour l’holocauste ; (9:3) Lévitique
9:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Vous direz aux enfants d’Israël : Prenez un bouc pour le péché, un veau et un agneau d’un an sans tache, pour l’holocauste, (9:3) Lévitique
9:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Tu parleras aux enfants d’Israël, et tu diras : Prenez un bouc, pour le sacrifice d’expiation, un veau et un agneau, âgés d’un an et sans défaut, pour l’holocauste ; (9:3) Lévitique
9:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Et tu parleras aux fils d’Israël, en disant : Prenez un bouc pour le sacrifice pour le péché ; et un veau, et un agneau, âgés d’un an, sans défaut, pour l’holocauste ; (9:3) Lévitique
9:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Vous direz aussi aux enfants d’Israël : Prenez un bouc pour le péché, un veau et un agneau d’un an sans tache, pour en faire un holocauste, (9:3) Lévitique
9:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 Quant aux enfants d’Israël, tu leur parleras ainsi : Prenez un bouc pour expiatoire, un veau et un agneau âgés d’un an, sans défaut, pour holocauste ; (9:3) Lévitique
9:3-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Tu parleras aux enfants d’Israël, et tu diras : Prenez un bouc, pour le sacrifice d’expiation, un veau et un agneau, âgés d’un an et sans défaut, pour l’holocauste ; (9:3) Lévitique
9:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Tu parleras aux enfants d’Israël, en disant : Prenez un bouc pour le sacrifice pour le péché ; un veau et un agneau âgés d’un an et sans défaut pour l’holocauste ; (9:3) Lévitique
9:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Tu diras ensuite aux enfants d’Israël : « Prenez un bouc pour offrir un sacrifice pour le péché, un veau et un agneau d’un an (tous deux sans défaut) pour un holocauste, (9:3) Lévitique
9:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Tu parleras aux enfants d’Israël, et tu diras : Prenez un bouc, pour le sacrifice d’expiation, un veau et un agneau, âgés d’un an et sans défaut, pour l’holocauste ; (9:3) Lévitique
9:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Mais aux fils d’Israël tu parleras, en disant : ‘ Prenez un bouc pour un sacrifice pour le péché, un veau et un jeune bélier, chacun âgé d’un an, des bêtes sans défaut, pour un holocauste, (9:3) Lévitique
9:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Tu transmettras ces instructions aux Israélites : ‘Prenez un bouc pour le sacrifice d’expiation, un veau et un agneau âgés d’un an et sans défaut pour l’holocauste, (9:3) Lévitique
9:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Mais tu diras aux Israélites : “Prenez un bouc pour un sacrifice pour le péché, et un veau et un jeune bélier, chacun âgé d’un an et sans défaut, pour un holocauste, (9:3) Lévitique
9:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Et aux enfants d’Israël tu parleras, disant, Prenez un chevreau parmi les chèvres pour une offrande pour le péché : et un veau et un agneau, les deux âgés d’un an, sans défaut, pour une offrande consumée : (9:3) Lévitique
9:3-3