| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 Et le Sacrificateur qui offre l’holocauste pour quelqu’un, aura la peau de l’holocauste qu’il aura offert. (7:8) | Lévitique 7:8-8 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 And the priest that offereth any man’s burnt offering, even the priest shall have to himself the skin of the burnt offering which he hath offered. (7:8) | Leviticus 7:8-8 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 Et le sacrificateur qui offre l’holocauste pour quelqu’un, aura la peau de la victime de l’holocauste qu’il aura offert ; (7:8) | Lévitique 7:8-8 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 8 Et le Prêtre qui présentera l’holocauste de quelqu’un, aura pour lui la peau de l’holocauste qu’il aura présenté. (7:8) | Lévitique 7:8-8 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 Le prêtre qui offre la victime de l’holocauste en aura la peau. (7:8) | Lévitique 7:8-8 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 Quand un sacrificateur offrira l’holocauste de quelqu’un, la peau de l’holocauste qu’il aura offert sera pour le sacrificateur ; elle lui appartient. (7:8) | Lévitique 7:8-8 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Le prêtre qui offre la victime de l’holocauste en aura la peau. (7:8) | Lévitique 7:8-8 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 Le sacrificateur qui offrira l’holocauste de quelqu’un aura pour lui la peau de l’holocauste qu’il a offert. (7:8) | Lévitique 7:8-8 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 — Et quant au sacrificateur qui présentera l’holocauste de quelqu’un, la peau de l’holocauste qu’il aura présenté sera pour le sacrificateur : elle lui appartient. (7:8) | Lévitique 7:8-8 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 Le prêtre qui offre la victime de l’holocauste en aura la peau. (7:8) | Lévitique 7:8-8 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 8 Lorsqu’un pontife offrira l’holocauste d’un particulier, la peau de l’holocauste qu’il aura offert appartiendra à ce pontife. (7:8) | Lévitique 7:8-8 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 Le sacrificateur qui offrira l’holocauste de quelqu’un aura pour lui la peau de l’holocauste qu’il a offert. (7:8) | Lévitique 7:8-8 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 Le prêtre qui offrira l’holocauste de quelqu’un aura pour lui la peau de l’holocauste qu’il a offert. (7:8) | Lévitique 7:8-8 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 La peau de la victime qu’un homme aura présentée à un prêtre pour être offerte en holocauste reviendra à ce prêtre. (7:8) | Lévitique 7:8-8 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 Le sacrificateur qui offrira l’holocauste de quelqu’un aura pour lui la peau de l’holocauste qu’il a offert. (7:8) | Lévitique 7:8-8 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 “ ‘ Quant au prêtre qui présente l’holocauste d’un homme quel qu’il soit, la peau de l’holocauste qu’il a présenté au prêtre lui reviendra. (7:8) | Lévitique 7:8-8 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 Le prêtre qui offrira l’holocauste de quelqu’un aura pour lui la peau de l’holocauste qu’il a offert. (7:8) | Lévitique 7:8-8 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 « “Quand un prêtre présentera l’holocauste de quelqu’un, la peau de l’holocauste qui a été présenté au prêtre sera pour lui. (7:8) | Lévitique 7:8-8 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Et le prêtre qui offre l’offrande consumée de n’importe quel homme, c’est-à-dire le prêtre aura pour lui-même la peau de l’offrande consumée qu’il a offerte. (7:8) | Lévitique 7:8-8 |