Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
36 Et ce que l’Éternel a commandé qui leur fût donné par les enfants d’Israël, depuis le jour qu’on les aura oints, pour être une ordonnance perpétuelle dans leurs âges. (7:36) Lévitique
7:36-36
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
36 Which the LORD commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations. (7:36) Leviticus
7:36-36
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
36 Et c’est ce que l’Eternel a commandé qui leur fût donné par les enfans d’Israël, depuis le jour qu’on les a oints, en ordonnance perpétuelle dans leurs âges. (7:36) Lévitique
7:36-36
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
36 part qui en vertu de l’ordre de l’Éternel leur fut adjugée le jour où Il les oignit, pour être payée par les enfants d’Israël soumis pour la suite de leurs âges à cette redevance perpétuelle. (7:36) Lévitique
7:36-36
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
36 et c’est ce que le Seigneur a commandé aux enfants d’Israël de leur donner au jour de leur onction par une observation religieuse, qui doit passer d’âge en âge dans toute leur postérité. (7:36) Lévitique
7:36-36
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
36 L’Eternel a commandé de le leur donner, de la part des fils d’Israël, du jour de leur onction : c’est un statut perpétuel pour leurs âges. (7:36) Lévitique
7:36-36
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
36 Et c’est ce que le Seigneur a commandé aux enfants d’Israël de leur donner par une observance religieuse, qui doit passer d’âge en âge. (7:36) Lévitique
7:36-36
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
36 C’est ce que l’Éternel ordonne aux enfants d’Israël de leur donner depuis le jour de leur onction ; ce sera une loi perpétuelle parmi leurs descendants. (7:36) Lévitique
7:36-36
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
36 ce que l’Éternel a commandé de leur donner, de la part des fils d’Israël, du jour qu’il les aura oints ; [c’est] un statut perpétuel en leurs générations. (7:36) Lévitique
7:36-36
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
36 Et c’est ce que le Seigneur a commandé aux enfants d’Israël de leur donner par une observation religieuse, qui doit passer d’âge en âge dans toute leur postérité. (7:36) Lévitique
7:36-36
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
36 C’est ce que l’Éternel ordonna de leur attribuer, le jour où il les fit sacrer, de la part des enfants d’Israël, comme règle perpétuelle pour leurs générations. (7:36) Lévitique
7:36-36
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
36 C’est ce que l’Éternel ordonne aux enfants d’Israël de leur donner depuis le jour de leur onction ; ce sera une loi perpétuelle parmi leurs descendants. (7:36) Lévitique
7:36-36
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
36 C’est ce que Yahweh a ordonné aux enfants d’Israël de leur donner depuis le jour de leur onction ; ce sera une redevance perpétuelle parmi leurs descendants. ˮ (7:36) Lévitique
7:36-36
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
36 C’est ce que Yahvé ordonne aux Israélites de leur donner le jour de leur onction : loi perpétuelle pour tous leurs descendants. (7:36) Lévitique
7:36-36
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
36 C’est ce que l’Eternel ordonne aux enfants d’Israël de leur donner depuis le jour de leur onction ; ce sera une loi perpétuelle parmi leurs descendants. (7:36) Lévitique
7:36-36
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
36 [part] que Jéhovah avait commandé de leur donner le jour où il les oindrait d’entre les fils d’Israël. C’est une ordonnance pour des temps indéfinis, pour leurs générations. (7:36) Lévitique
7:36-36
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
36 C’est ce que l’Eternel ordonne aux Israélites de leur donner dès le jour de leur onction. Ce sera une prescription perpétuelle pour eux au fil des générations. » (7:36) Lévitique
7:36-36
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
36 Jéhovah commanda de leur donner cette portion prise sur les sacrifices des Israélites le jour où ils furent oints. C’est une loi permanente de génération en génération.” » (7:36) Lévitique
7:36-36
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
36 Ce que le SEIGNEUR commanda de leur être donné par les enfants d’Israël, au jour qu’il les a oints, par un statut pour toujours à travers leurs générations. (7:36) Lévitique
7:36-36