Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
29 Parle aux enfants d’Israël, et leur dis : Celui qui offrira le sacrifice de ses prospérités à l’Éternel, apportera à l’Éternel son offrande, [qu’il prendra] du sacrifice de ses prospérités. (7:29) Lévitique
7:29-29
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
29 Speak unto the children of Israel, saying, He that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his peace offerings. (7:29) Leviticus
7:29-29
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
29 Parle aux enfans d’Israël, et dis-leur : Celui qui offrira à l’Eternel le sacrifice de ses prospérités, apportera à l’Eternel son offrande, prise du sacrifice de ses prospérités. (7:29) Lévitique
7:29-29
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
29 Parle aux enfants d’Israël et dis : Celui qui offre son sacrifice pacifique à l’Éternel, apportera à l’Éternel son oblation prise sur son sacrifice pacifique. (7:29) Lévitique
7:29-29
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
29 Parlez aux enfants d’Israël, et dites-leur : Que celui qui offre au Seigneur une hostie pacifique, lui offre en même temps le sacrifice, c’est-à-dire, les libations dont elle doit être accompagnée. (7:29) Lévitique
7:29-29
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
29 Parle aux fils d’Israël, en disant : Celui qui offrira à l’Eternel son sacrifice de prospérité apportera à l’Eternel son offrande [prise] de son sacrifice de prospérité. (7:29) Lévitique
7:29-29
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
29 Parlez aux enfants d’Israël, et dites-leur : Quiconque offre au Seigneur une hostie pacifique, doit offrir en même temps le sacrifice, c’est-à-dire, les libations. (7:29) Lévitique
7:29-29
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
29 Parle aux enfants d’Israël, et dis : Celui qui offrira à l’Éternel son sacrifice d’actions de grâces apportera son offrande à l’Éternel, prise sur son sacrifice d’actions de grâces. (7:29) Lévitique
7:29-29
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
29 Parle aux fils d’Israël, en disant : Celui qui présentera son sacrifice de prospérités à l’Éternel apportera à l’Éternel son offrande, prise de son sacrifice de prospérités. (7:29) Lévitique
7:29-29
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
29 Parlez aux enfants d’Israël, et dites-leur : Que celui qui offre au Seigneur une hostie pacifique lui offre en même temps le sacrifice non sanglant, c’est-à-dire les libations dont elle doit être accompagnée. (7:29) Lévitique
7:29-29
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
29 « Parle aux enfants d’Israël en ces termes : Celui qui fait hommage de son sacrifice rémunératoire au Seigneur doit lui présenter son offrande, prélevée sur la victime rémunératoire. (7:29) Lévitique
7:29-29
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
29 Parle aux enfants d’Israël, et dis : Celui qui offrira à l’Éternel son sacrifice d’actions de grâces apportera son offrande à l’Éternel, prise sur son sacrifice d’actions de grâces. (7:29) Lévitique
7:29-29
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
29 “ Parle aux enfants d’Israël et dis-leur : Celui qui offrira à Yahweh sa victime pacifique apportera à Yahweh son offrande prélevée sur son sacrifice pacifique. (7:29) Lévitique
7:29-29
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
29 Parle aux Israélites, dis-leur : Celui qui offrira un sacrifice de communion à Yahvé lui apportera pour offrande une part de son sacrifice. (7:29) Lévitique
7:29-29
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
29 Parle aux enfants d’Israël, et dis : Celui qui offrira à l’Eternel son sacrifice d’actions de grâces apportera son offrande à l’Eternel, prise sur son sacrifice d’actions de grâces. (7:29) Lévitique
7:29-29
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
29 “ Parle aux fils d’Israël, en disant : ‘ Celui qui présente son sacrifice de communion à Jéhovah apportera de son sacrifice de communion son offrande à Jéhovah. (7:29) Lévitique
7:29-29
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
29 « Transmets ces instructions aux Israélites : Celui qui offrira à l’Eternel un sacrifice de communion apportera à l’Eternel une offrande prise sur son sacrifice de communion. (7:29) Lévitique
7:29-29
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
29 « Dis aux Israélites : “Celui qui présente son sacrifice de paix à Jéhovah apportera une partie de son sacrifice de paix en offrande à Jéhovah. (7:29) Lévitique
7:29-29
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
29 Parle aux enfants d’Israël, disant, Celui qui offre le sacrifice de ses offrandes de paix au SEIGNEUR, apportera son oblation au SEIGNEUR, prise du sacrifice de ses offrandes de paix. (7:29) Lévitique
7:29-29