| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 29 Parle aux enfants d’Israël, et leur dis : Celui qui offrira le sacrifice de ses prospérités à l’Éternel, apportera à l’Éternel son offrande, [qu’il prendra] du sacrifice de ses prospérités. (7:29) | Lévitique 7:29-29 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 29 Speak unto the children of Israel, saying, He that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his peace offerings. (7:29) | Leviticus 7:29-29 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 29 Parle aux enfans d’Israël, et dis-leur : Celui qui offrira à l’Eternel le sacrifice de ses prospérités, apportera à l’Eternel son offrande, prise du sacrifice de ses prospérités. (7:29) | Lévitique 7:29-29 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 29 Parle aux enfants d’Israël et dis : Celui qui offre son sacrifice pacifique à l’Éternel, apportera à l’Éternel son oblation prise sur son sacrifice pacifique. (7:29) | Lévitique 7:29-29 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 29 Parlez aux enfants d’Israël, et dites-leur : Que celui qui offre au Seigneur une hostie pacifique, lui offre en même temps le sacrifice, c’est-à-dire, les libations dont elle doit être accompagnée. (7:29) | Lévitique 7:29-29 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 29 Parle aux fils d’Israël, en disant : Celui qui offrira à l’Eternel son sacrifice de prospérité apportera à l’Eternel son offrande [prise] de son sacrifice de prospérité. (7:29) | Lévitique 7:29-29 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 29 Parlez aux enfants d’Israël, et dites-leur : Quiconque offre au Seigneur une hostie pacifique, doit offrir en même temps le sacrifice, c’est-à-dire, les libations. (7:29) | Lévitique 7:29-29 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 29 Parle aux enfants d’Israël, et dis : Celui qui offrira à l’Éternel son sacrifice d’actions de grâces apportera son offrande à l’Éternel, prise sur son sacrifice d’actions de grâces. (7:29) | Lévitique 7:29-29 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 29 Parle aux fils d’Israël, en disant : Celui qui présentera son sacrifice de prospérités à l’Éternel apportera à l’Éternel son offrande, prise de son sacrifice de prospérités. (7:29) | Lévitique 7:29-29 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 29 Parlez aux enfants d’Israël, et dites-leur : Que celui qui offre au Seigneur une hostie pacifique lui offre en même temps le sacrifice non sanglant, c’est-à-dire les libations dont elle doit être accompagnée. (7:29) | Lévitique 7:29-29 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 29 « Parle aux enfants d’Israël en ces termes : Celui qui fait hommage de son sacrifice rémunératoire au Seigneur doit lui présenter son offrande, prélevée sur la victime rémunératoire. (7:29) | Lévitique 7:29-29 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 29 Parle aux enfants d’Israël, et dis : Celui qui offrira à l’Éternel son sacrifice d’actions de grâces apportera son offrande à l’Éternel, prise sur son sacrifice d’actions de grâces. (7:29) | Lévitique 7:29-29 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 29 “ Parle aux enfants d’Israël et dis-leur : Celui qui offrira à Yahweh sa victime pacifique apportera à Yahweh son offrande prélevée sur son sacrifice pacifique. (7:29) | Lévitique 7:29-29 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 29 Parle aux Israélites, dis-leur : Celui qui offrira un sacrifice de communion à Yahvé lui apportera pour offrande une part de son sacrifice. (7:29) | Lévitique 7:29-29 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 29 Parle aux enfants d’Israël, et dis : Celui qui offrira à l’Eternel son sacrifice d’actions de grâces apportera son offrande à l’Eternel, prise sur son sacrifice d’actions de grâces. (7:29) | Lévitique 7:29-29 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 29 “ Parle aux fils d’Israël, en disant : ‘ Celui qui présente son sacrifice de communion à Jéhovah apportera de son sacrifice de communion son offrande à Jéhovah. (7:29) | Lévitique 7:29-29 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 29 « Transmets ces instructions aux Israélites : Celui qui offrira à l’Eternel un sacrifice de communion apportera à l’Eternel une offrande prise sur son sacrifice de communion. (7:29) | Lévitique 7:29-29 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 29 « Dis aux Israélites : “Celui qui présente son sacrifice de paix à Jéhovah apportera une partie de son sacrifice de paix en offrande à Jéhovah. (7:29) | Lévitique 7:29-29 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 29 Parle aux enfants d’Israël, disant, Celui qui offre le sacrifice de ses offrandes de paix au SEIGNEUR, apportera son oblation au SEIGNEUR, prise du sacrifice de ses offrandes de paix. (7:29) | Lévitique 7:29-29 |