| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 19 Et la chair [de ce sacrifice] qui aura touché quelque chose de souillé, ne se mangera point, elle sera brûlée au feu ; mais quiconque sera net, mangera de cette chair. (7:19) | Lévitique 7:19-19 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 19 And the flesh that toucheth any unclean thing shall not be eaten ; it shall be burnt with fire : and as for the flesh, all that be clean shall eat thereof. (7:19) | Leviticus 7:19-19 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 19 Et la chair de ce sacrifice, qui aura touché quelque chose de souillé, ne se mangera point, mais elle sera brûlée au feu ; cependant, quiconque sera net, mangera de cette chair-là. (7:19) | Lévitique 7:19-19 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 19 Et la chair qui a été en contact avec quelque chose d’impur, ne se mangera point ; on la brûlera au feu. D’ailleurs tout homme pur peut manger la chair ; (7:19) | Lévitique 7:19-19 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 19 La chair qui aura touché quelque chose d’impur ne se mangera point, mais elle sera consumée par le feu ; celui qui sera pur, mangera de la chair de la victime pacifique. (7:19) | Lévitique 7:19-19 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 19 La chair qui aura touché quelque chose de souillé ne sera point mangée : elle sera brûlée au feu. Quant à la chair [qui se mange], quiconque est pur peut en manger. (7:19) | Lévitique 7:19-19 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 19 La chair qui aura touché quelque chose d’impur ne sera pas mangée, elle sera consumée par le feu : quiconque sera pur pourra manger de la victime pacifique. (7:19) | Lévitique 7:19-19 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 19 La chair qui a touché quelque chose d’impur ne sera point mangée : elle sera brûlée au feu. (7:19) | Lévitique 7:19-19 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 19 Et la chair qui aura touché quelque chose d’impur ne sera point mangée : elle sera brûlée au feu. Quant à la chair, quiconque est pur mangera la chair. (7:19) | Lévitique 7:19-19 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 19 La chair qui aura touché quelque chose d’impur ne se mangera point, mais elle sera consumée par le feu ; celui qui sera pur mangera de la chair de la victime pacifique. (7:19) | Lévitique 7:19-19 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 19 Si la chair avait touché à quelque impureté, on n’en mangera point, elle sera consumée par le feu ; quant à la chair pure, quiconque est pur pourra en manger. (7:19) | Lévitique 7:19-19 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 19 La chair qui a touché quelque chose d’impur ne sera point mangée : elle sera brûlée au feu. (7:19) | Lévitique 7:19-19 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 19 La chair qui a touché quelque chose d’impur ne se mangera pas ; elle sera consumée par le feu. Quant à la chair du sacrifice pacifique, tout homme pur pourra en manger. (7:19) | Lévitique 7:19-19 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 19 La chair qui aura touché quoi que ce soit d’impur ne pourra être mangée, on la jettera au feu. Quiconque est pur pourra manger de la chair, (7:19) | Lévitique 7:19-19 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 19 La chair qui a touché quelque chose d’impur ne sera point mangée : elle sera brûlée au feu. (7:19) | Lévitique 7:19-19 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 19 La chair qui touchera à quelque chose d’impur ne sera pas mangée. Elle sera brûlée par le feu. Quant à la chair, quiconque est pur pourra manger la chair. (7:19) | Lévitique 7:19-19 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 19 La viande qui a touché quelque chose d’impur ne sera pas mangée : elle sera brûlée au feu. Toute personne pure peut manger de la viande ; (7:19) | Lévitique 7:19-19 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 19 La viande qui touche quelque chose d’impur ne sera pas mangée. Elle devra être brûlée. Toute personne qui est pure pourra manger la viande pure. (7:19) | Lévitique 7:19-19 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 19 Et la chair qui touche une quelconque chose souillée ne sera pas mangée : elle sera brûlée au feu : et quant à la chair, quiconque sera net en mangera. (7:19) | Lévitique 7:19-19 |