| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 16 Que si le sacrifice de son offrande est un vœu, ou une offrande volontaire, il sera mangé le jour qu’on aura offert son sacrifice ; et s’il y en a quelque reste, on le mangera le lendemain. (7:16) | Lévitique 7:16-16 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 16 But if the sacrifice of his offering be a vow, or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he offereth his sacrifice : and on the morrow also the remainder of it shall be eaten : (7:16) | Leviticus 7:16-16 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 16 Que si le sacrifice de son offrande est un vœu, ou une offrande volontaire, il sera mangé au jour qu’on aura offert son sacrifice, et s’il y en a quelque reste, on le mangera le lendemain. (7:16) | Lévitique 7:16-16 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 16 Et si la victime offerte en oblation est votive ou spontanée, elle se mangera le jour même de la célébration du sacrifice, et le reste se mangera le lendemain. (7:16) | Lévitique 7:16-16 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 16 Si quelqu’un offre une hostie après avoir fait un voeu, ou bien volontairement, on la mangera aussi le même jour ; et quand il en demeurera quelque ; chose pour le lendemain, il sera permis aussi d’en manger ; (7:16) | Lévitique 7:16-16 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 16 Et si le sacrifice que quelqu’un offre est un sacrifice votif ou volontaire, la chair en sera mangée le jour où il aura offert son sacrifice, et le lendemain on en mangera le reste. (7:16) | Lévitique 7:16-16 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 16 Si quelqu’un offre une victime par suite d’un vœu, ou d’un libre mouvement, on la mangera aussi le même jour ; s’il en reste pour le lendemain, il sera permis d’en manger ; (7:16) | Lévitique 7:16-16 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 16 Si quelqu’un offre un sacrifice pour l’accomplissement d’un vœu ou comme offrande volontaire, la victime sera mangée le jour où il l’offrira, et ce qui en restera sera mangé le lendemain. (7:16) | Lévitique 7:16-16 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 16 Et si le sacrifice de son offrande est un vœu, ou [une offrande] volontaire, son sacrifice sera mangé le jour où il l’aura présenté ; et ce qui en restera sera mangé le lendemain ; (7:16) | Lévitique 7:16-16 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 16 Si quelqu’un offre une victime après avoir fait un vœu, ou spontanément, on la mangera aussi le même jour, et quand il en demeurera quelque chose pour le lendemain, il sera encore permis d’en manger ; (7:16) | Lévitique 7:16-16 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 16 Que si la victime offerte est votive ou volontaire, elle devra être consommée le jour où on l’aura offerte ; le lendemain même, dans le cas où il en reste, on pourra en manger. (7:16) | Lévitique 7:16-16 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 16 Si quelqu’un offre un sacrifice pour l’accomplissement d’un vœu ou comme offrande volontaire, la victime sera mangée le jour où il l’offrira, et ce qui en restera sera mangé le lendemain. (7:16) | Lévitique 7:16-16 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 16 Si la victime est offerte par suite d’un vœu ou comme offrande volontaire, la victime sera mangée le jour où on l’aura offerte, et ce qui en restera sera mangé le lendemain. (7:16) | Lévitique 7:16-16 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 16 Si la victime est offerte à titre de sacrifice votif ou volontaire, elle sera mangée le jour où on l’offrira ainsi que le lendemain, (7:16) | Lévitique 7:16-16 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 16 Si quelqu’un offre un sacrifice pour l’accomplissement d’un vœu ou comme offrande volontaire, la victime sera mangée le jour où il l’offrira, et ce qui en restera sera mangé le lendemain. (7:16) | Lévitique 7:16-16 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 16 “ ‘ Et si le sacrifice de son offrande est un vœu ou une offrande volontaire, il sera mangé le jour où [l’homme] présentera son sacrifice, et ce qui en restera pourra encore être mangé le lendemain. (7:16) | Lévitique 7:16-16 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 16 Si quelqu’un offre un sacrifice pour l’accomplissement d’un vœu ou comme offrande volontaire, la victime sera mangée le jour où il l’offrira et ce qui en restera sera mangé le lendemain. (7:16) | Lévitique 7:16-16 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 16 « “Si le sacrifice de son offrande est un vœu ou une offrande volontaire, il sera mangé le jour où la personne présentera son sacrifice, et ce qui en restera pourra encore être mangé le lendemain. (7:16) | Lévitique 7:16-16 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 16 Mais si le sacrifice de son offrande est un vœu, ou une offrande volontaire, il sera mangé le même jour qu’il offre son sacrifice, et le lendemain son reste sera mangé. (7:16) | Lévitique 7:16-16 |