| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Et il en offrira une pièce de toutes les espèces qu’il offrira pour oblation élevée à l’Éternel ; [et] cela appartiendra au Sacrificateur qui répandra le sang du sacrifice de prospérités. (7:14) | Lévitique 7:14-14 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 And of it he shall offer one out of the whole oblation for an heave offering unto the LORD, and it shall be the priest’s that sprinkleth the blood of the peace offerings. (7:14) | Leviticus 7:14-14 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Et il en offrira une pièce de toutes les sortes, qu’il offrira pour une oblation élevée à l’Eternel ; et cela appartiendra au sacrificateur, qui répandra le sang du sacrifice de prospérités. (7:14) | Lévitique 7:14-14 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 Et de toute l’offrande on présentera l’une des pièces par élévation à l’Éternel ; elle sera pour le Prêtre qui aura répandu le sang de la victime pacifique. (7:14) | Lévitique 7:14-14 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 L’un de ces pains sera offert au Seigneur pour les prémices, et il appartiendra au prêtre qui répandra le sang de l’hostie. (7:14) | Lévitique 7:14-14 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 On offrira de chaque offrande une pièce en portion prélevée à l’Eternel ; elle sera pour le sacrificateur qui aura répandu le sang du sacrifice de prospérité ; elle lui appartient. (7:14) | Lévitique 7:14-14 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 L’un de ces pains sera offert au Seigneur pour les prémices, et appartiendra au prêtre qui répandra le sang de l’hostie. (7:14) | Lévitique 7:14-14 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 On présentera par élévation à l’Éternel une portion de chaque offrande ; elle sera pour le sacrificateur qui a répandu le sang de la victime d’actions de grâces. (7:14) | Lévitique 7:14-14 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 et de l’offrande entière, il en présentera un en offrande élevée à l’Éternel : il sera pour le sacrificateur qui aura fait aspersion du sang du sacrifice de prospérités ; il lui appartient. (7:14) | Lévitique 7:14-14 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 L’un d’eux sera offert au Seigneur pour les prémices, et il appartiendra au prêtre qui répandra le sang de la victime. (7:14) | Lévitique 7:14-14 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 On prélèvera un gâteau sur chacune de ces offrandes, comme tribut à l’Éternel ; c’est au pontife qui aura répandu le sang du rémunératoire qu’il appartiendra en propre. (7:14) | Lévitique 7:14-14 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 On présentera par élévation à l’Éternel une portion de chaque offrande ; elle sera pour le sacrificateur qui a répandu le sang de la victime d’actions de grâces. (7:14) | Lévitique 7:14-14 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 On présentera une pièce de chacune de ces offrandes prélevées pour Yahweh ; elle sera pour le prêtre qui aura fait l’aspersion du sang de la victime pacifique. (7:14) | Lévitique 7:14-14 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 On présentera l’un des gâteaux de cette offrande à titre de prélèvement pour Yahvé ; il reviendra au prêtre qui aura fait couler le sang du sacrifice de communion. (7:14) | Lévitique 7:14-14 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 On présentera par élévation à l’Eternel une portion de chaque offrande ; elle sera pour le sacrificateur qui a répandu le sang de la victime d’actions de grâces. (7:14) | Lévitique 7:14-14 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Et de [cette offrande] il devra présenter une [part] de chaque offrande comme portion sacrée pour Jéhovah ; quant au prêtre qui fait l’aspersion du sang des sacrifices de communion, cela lui reviendra. (7:14) | Lévitique 7:14-14 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 On présentera à titre de prélèvement pour l’Eternel une portion de chaque offrande. Elle sera pour le prêtre qui a versé le sang de la victime du sacrifice de communion. (7:14) | Lévitique 7:14-14 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 De cette offrande, il prendra un pain de chaque sorte qu’il présentera comme portion sacrée pour Jéhovah ; elle sera pour le prêtre qui fait l’aspersion du sang des sacrifices de paix. (7:14) | Lévitique 7:14-14 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Et il en offrira un parmi toute l’oblation pour une offrande élevée au SEIGNEUR, et elle sera pour le prêtre qui fait aspersion du sang des offrandes de paix. (7:14) | Lévitique 7:14-14 |