| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Et quant au feu qui est sur l’autel, on l’y tiendra allumé, [et] on ne le laissera point éteindre. Le Sacrificateur allumera du bois au feu tous les matins, il arrangera l’holocauste sur le bois, et y fera fumer les graisses des offrandes de prospérités. (6:12) | Lévitique 6:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 And the fire upon the altar shall be burning in it ; it shall not be put out : and the priest shall burn wood on it every morning, and lay the burnt offering in order upon it ; and he shall burn thereon the fat of the peace offerings. (6:12) | Leviticus 6:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 Et quant au feu qui est sur l’autel, on l’y tiendra allumé, on ne le laissera point éteindre ; et le sacrificateur allumera du bois au feu tous les matins, et arrangera l’holocauste dessus, et y fera fumer les graisses des offrandes de prospérités. (6:12) | Lévitique 6:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 5 Et le feu de l’Autel y brûlera sans s’éteindre ; chaque matin le Prêtre y allumera du bois et y arrangera l’holocauste et y fera fumer la graisse des victimes pacifiques. (6:5) | Lévitique 6:5-5 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 Le feu brûlera toujours sur l’autel, et le prêtre aura soin de l’entretenir, en y mettant le matin de chaque jour du bois, sur lequel ayant posé l’holocauste, il fera brûler par-dessus la graisse des hosties pacifiques. (6:12) | Lévitique 6:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 Quant au feu qui est sur l’autel, on l’y entretiendra ; il ne s’éteindra pas. Le sacrificateur y allumera du bois tous les matins ; il arrangera l’holocauste sur le feu, et fera fumer au-dessus les graisses des sacrifices de prospérité. (6:12) | Lévitique 6:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 Le feu brûlera toujours sur l’autel ; le prêtre aura soin de l’entretenir, en y mettant chaque jour au matin du bois sur lequel il placera l’holocauste ; il fera brûler dessus la graisse des hosties pacifiques. (6:12) | Lévitique 6:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 Le feu brûlera sur l’autel, il ne s’éteindra point ; chaque matin, le sacrificateur y allumera du bois, arrangera l’holocauste, et brûlera la graisse des sacrifices d’actions de grâces. (6:5) | Lévitique 6:5-5 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 Et le feu qui est sur l’autel y brûlera ; on ne le laissera pas s’éteindre. Et le sacrificateur allumera du bois sur ce [feu] chaque matin, et y arrangera l’holocauste, et y fera fumer les graisses des sacrifices de prospérités. (6:5) | Lévitique 6:5-5 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 Le feu brûlera toujours sur l’autel, et le prêtre aura soin de l’entretenir, en y mettant, le matin de chaque jour, du bois sur lequel il placera l’holocauste, et fera brûler la graisse des hosties pacifiques. (6:12) | Lévitique 6:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 5 Quant au feu de l’autel, il doit y brûler sans s’éteindre : le pontife y allumera du bois chaque matin, y arrangera l’holocauste, y fera fumer les graisses du rémunératoire. (6:5) | Lévitique 6:5-5 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 Le feu brûlera sur l’autel, il ne s’éteindra point ; chaque matin, le sacrificateur y allumera du bois, arrangera l’holocauste, et brûlera la graisse des sacrifices d’actions de grâces. (6:5) | Lévitique 6:5-5 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 Le feu sur l’autel y sera entretenu sans qu’il s’éteigne ; le prêtre y allumera du bois chaque matin, arrangera dessus l’holocauste, et y fera fumer la graisse des sacrifices pacifiques. (6:5) | Lévitique 6:5-5 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 Le feu qui sur l’autel consume l’holocauste ne s’éteindra pas. Chaque matin le prêtre l’alimentera de bois. Il y disposera l’holocauste et y fera fumer les graisses des sacrifices de communion. (6:5) | Lévitique 6:5-5 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 Le feu brûlera sur l’autel, il ne s’éteindra point ; chaque matin, le sacrificateur y allumera du bois, arrangera l’holocauste, et brûlera la graisse des sacrifices d’actions de grâces. (6:5) | Lévitique 6:5-5 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 Le feu sur l’autel sera maintenu allumé sur lui. Il ne doit pas s’éteindre. Et sur lui le prêtre devra brûler du bois matin après matin et disposer par-dessus l’holocauste, et il devra faire fumer par-dessus les morceaux gras des sacrifices de communion. (6:12) | Lévitique 6:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 Le feu brûlera sur l’autel, il ne s’éteindra pas. Chaque matin, le prêtre y allumera du bois, arrangera l’holocauste et brûlera la graisse des sacrifices de communion. (6:5) | Lévitique 6:5-5 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 Le feu sera entretenu sur l’autel. Il ne doit pas s’éteindre. Le prêtre devra y faire brûler du bois tous les matins et placer l’holocauste par-dessus, et il fera fumer la graisse des sacrifices de paix par-dessus. (6:12) | Lévitique 6:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 Et le feu sur l’autel continuera d’y brûler : il ne sera pas éteint : et le prêtre brûlera du bois dessus chaque matin, et disposera l’offrande consumée en ordre sur celui-ci : et il y brûlera la graisse des offrandes de paix. (6:12) | Lévitique 6:12-12 |