| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 11 Tout mâle d’entre les fils d’Aaron en mangera ; c’est une ordonnance perpétuelle en vos âges touchant les offrandes faites par feu à l’Éternel ; quiconque les touchera sera sanctifié. (6:18) | Lévitique 6:18-18 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 11 All the males among the children of Aaron shall eat of it. It shall be a statute for ever in your generations concerning the offerings of the LORD made by fire : every one that toucheth them shall be holy. (6:18) | Leviticus 6:18-18 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 11 Tout mâle d’entre les enfans d’Aaron en mangera ; c’est une ordonnance perpétuelle dans vos âges, touchant les offrandes qui sont faites par le feu à l’Eternel ; quiconque les touchera, sera sanctifié. (6:18) | Lévitique 6:18-18 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 11 Tous les mâles d’entre les enfants d’Aaron la mangeront ; c’est une rente perpétuelle à prendre dans vos âges futurs sur les sacrifices ignés faits à l’Éternel. Pour y toucher, il faut être consacré. (6:11) | Lévitique 6:11-11 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 11 et il n’y aura que les mâles de la race d’Aaron qui en mangeront. Ce sera là une loi éternelle touchant les sacrifices du Seigneur, qui passera parmi vous de race en race ; Que tous ceux qui toucheront à ces choses soient saints et purs. (6:18) | Lévitique 6:18-18 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 11 Tout mâle fils d’Aaron en mangera. C’est un statut perpétuel pour vos âges, touchant les sacrifices consumés à l’Eternel : quiconque les touchera sera sanctifié. (6:18) | Lévitique 6:18-18 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 11 Les mâles seuls de la famille d’Aaron en mangeront. Ce sera touchant les sacrifices du Seigneur une loi éternelle de génération en génération : quiconque y touchera devra être pur. (6:18) | Lévitique 6:18-18 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 11 Tout mâle d’entre les enfants d’Aaron en mangera. C’est une loi perpétuelle pour vos descendants, au sujet des offrandes consumées par le feu devant l’Éternel : quiconque y touchera sera sanctifié. (6:11) | Lévitique 6:11-11 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 11 Tout mâle d’entre les enfants d’Aaron en mangera ; [c’est] un statut perpétuel en vos générations, [leur part] des sacrifices faits par feu à l’Éternel : quiconque les touchera sera saint. (6:11) | Lévitique 6:11-11 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 11 Et il n’y aura que les mâles de la race d’Aaron qui en mangeront. Ce sera là une loi éternelle touchant les sacrifices du Seigneur, qui passera parmi vous de race en race : que tous ceux qui toucheront à ces choses soient saints et purs. (6:18) | Lévitique 6:18-18 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 11 Tout mâle parmi les enfants d’Aaron pourra le manger : revenu perpétuel attribué à vos générations sur les combustions de l’Éternel. Tout ce qui y touchera deviendra saint. » (6:11) | Lévitique 6:11-11 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 11 Tout mâle d’entre les enfants d’Aaron en mangera. C’est une loi perpétuelle pour vos descendants, au sujet des offrandes consumées par le feu devant l’Éternel : quiconque y touchera sera sanctifié. (6:11) | Lévitique 6:11-11 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 11 Tout mâle des enfants d’Aaron en mangera. C’est une loi perpétuelle pour vos descendants sur les offrandes faites par le feu à Yahweh. Quiconque y touchera sera saint. ˮ (6:11) | Lévitique 6:11-11 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 11 Tout mâle d’entre les fils d’Aaron pourra manger cette part des mets de Yahvé (c’est pour tous vos descendants une loi perpétuelle) et tout ce qui y touche se trouvera consacré. (6:11) | Lévitique 6:11-11 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 11 Tout homme d’entre les enfants d’Aaron en mangera. C’est une loi perpétuelle pour vos descendants, au sujet des offrandes consumées par le feu devant l’Eternel : quiconque y touchera sera sanctifié. (6:11) | Lévitique 6:11-11 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 11 Tout mâle parmi les fils d’Aaron mangera cela. C’est une part assignée pour des temps indéfinis, dans toutes vos générations, sur les sacrifices de Jéhovah faits par le feu. Tout ce qui y touchera deviendra saint. ’ ” (6:18) | Lévitique 6:18-18 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 11 Tout homme parmi les descendants d’Aaron en mangera. C’est une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations, au sujet des offrandes passées par le feu pour l’Eternel : tous ceux qui y toucheront seront saints. » (6:11) | Lévitique 6:11-11 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 11 Tout descendant masculin d’Aaron le mangera. C’est leur part permanente de génération en génération, sur les sacrifices à Jéhovah faits par le feu. Tout ce qui les touchera deviendra saint.” » (6:18) | Lévitique 6:18-18 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 11 Tous les mâles parmi les enfants d’Aaron en mangeront. Ce sera un statut pour toujours à travers vos générations concernant les offrandes faites au SEIGNEUR par feu : quiconque les touche sera saint. (6:18) | Lévitique 6:18-18 |