| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 13 Ainsi le Sacrificateur fera propitiation pour lui, pour son péché qu’il aura commis en l’une de ces choses-là, et il lui sera pardonné ; et le reste sera pour le Sacrificateur, comme étant une offrande de gâteau. (5:13) | Lévitique 5:13-13 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 13 And the priest shall make an atonement for him as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it shall be forgiven him : and the remnant shall be the priest’s, as a meat offering. (5:13) | Leviticus 5:13-13 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 13 Ainsi le sacrificateur fera propitiation pour lui, pour le péché qu’il aura commis en l’une de ces choses-là, et il lui sera pardonné ; et le reste sera pour le sacrificateur, comme étant une offrande de gâteau. (5:13) | Lévitique 5:13-13 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 13 C’est ainsi que le Prêtre fera pour lui la propitiation à cause du péché qu’il a commis dans l’un de ces cas, afin qu’il lui soit pardonné, et [il en] sera pour le Prêtre comme de l’offrande. (5:13) | Lévitique 5:13-13 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 13 priant pour lui, et expiant sa faute ; et le prêtre aura le reste comme un don qui lui appartient. (5:13) | Lévitique 5:13-13 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 13 Et le sacrificateur fera expiation pour cet homme, pour le péché qu’il aura commis sur l’un de ces points-là, et il lui sera pardonné. Or [le reste] appartient au sacrificateur, comme le sacrifice d’hommage. (5:13) | Lévitique 5:13-13 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 13 Priant pour lui, et expiant sa faute ; et le prêtre gardera le reste comme un don. (5:13) | Lévitique 5:13-13 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 13 C’est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l’expiation du péché qu’il a commis à l’égard de l’une de ces choses, et il lui sera pardonné. Ce qui restera de l’offrande sera pour le sacrificateur, comme dans l’offrande en don. (5:13) | Lévitique 5:13-13 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 13 Et le sacrificateur fera propitiation pour lui, pour son péché qu’il a commis en l’une de ces choses-là, et il lui sera pardonné ; et le [reste] sera pour le sacrificateur, comme l’offrande de gâteau. (5:13) | Lévitique 5:13-13 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 13 Priant pour lui et expiant sa faute ; et il aura le reste comme un don qui lui appartient. (5:13) | Lévitique 5:13-13 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 13 Le pontife lui obtiendra propitiation du péché qu’il a commis sur l’un de ces chefs, et il lui sera pardonné. Le reste appartiendra au pontife, comme pour l’oblation. » (5:13) | Lévitique 5:13-13 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 13 C’est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l’expiation du péché qu’il a commis à l’égard de l’une de ces choses, et il lui sera pardonné. Ce qui restera de l’offrande sera pour le sacrificateur, comme dans l’offrande en don. (5:13) | Lévitique 5:13-13 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 13 C’est ainsi que le prêtre fera l’expiation pour cet homme, pour le péché qu’il a commis à l’égard de l’une de ces trois choses, et il lui sera pardonné. Ce qui restera appartiendra au prêtre, comme dans l’oblation. ˮ (5:13) | Lévitique 5:13-13 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 13 Le prêtre fera ainsi sur l’homme le rite d’expiation pour le péché qu’il a commis en l’un de ces cas, et il sera pardonné. Le prêtre a dans ce cas les mêmes droits que pour l’oblation. (5:13) | Lévitique 5:13-13 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 13 C’est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l’expiation du péché qu’il a commis à l’égard de l’une de ces choses, et il lui sera pardonné. Ce qui restera de l’offrande sera pour le sacrificateur, comme dans l’offrande en don. (5:13) | Lévitique 5:13-13 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 13 Et le prêtre devra faire propitiation pour lui, pour son péché qu’il a commis, l’un quelconque de ces péchés, et ainsi il devra lui être pardonné ; et elle devra revenir au prêtre, comme l’offrande de grain. ’ ” (5:13) | Lévitique 5:13-13 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 13 C’est ainsi que le prêtre fera pour cet homme l’expiation du péché qu’il a commis envers une de ces choses, et le pardon lui sera accordé. Ce qui restera de l’offrande sera pour le prêtre, comme dans le cas de l’offrande en don. » (5:13) | Lévitique 5:13-13 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 13 Le prêtre fera le rite de réconciliation pour couvrir son péché, n’importe lequel des péchés mentionnés précédemment, et il lui sera pardonné. Le reste de l’offrande sera pour le prêtre, comme dans le cas des offrandes de céréales.” » (5:13) | Lévitique 5:13-13 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 13 Et le prêtre fera une propitiation pour lui, quant à son péché qu’il a péché en l’une de ces choses-ci, et il lui sera pardonné : et le reste sera pour le prêtre, comme une offrande de farine. (5:13) | Lévitique 5:13-13 |