Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
28 Et qu’on l’avertisse de son péché qu’il a commis, il amènera son offrande d’une jeune chèvre, sans tare, femelle, pour son péché qu’il a commis. (4:28) Lévitique
4:28-28
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
28 Or if his sin, which he hath sinned, come to his knowledge : then he shall bring his offering, a kid of the goats, a female without blemish, for his sin which he hath sinned. (4:28) Leviticus
4:28-28
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
28 Et qu’on l’avertisse du péché qu’il a commis, il amènera son offrande d’une jeune chèvre sans défaut, pour le péché qu’il a commis ; (4:28) Lévitique
4:28-28
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
28 quand il reconnaîtra le péché commis par lui, il présentera comme oblation une chèvre sans défaut pour le péché qu’il a commis. (4:28) Lévitique
4:28-28
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
28 il reconnaisse son péché, il offrira une chèvre sans tache. (4:28) Lévitique
4:28-28
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
28 dès qu’on lui aura fait connaître le péché qu’il a commis, il amènera son offrande, une chèvre, une femelle parfaite pour le péché qu’il a commis. (4:28) Lévitique
4:28-28
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
28 Et qu’il reconnaisse son péché, il offrira une chèvre sans tache, (4:28) Lévitique
4:28-28
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
28 et qu’il vienne à découvrir le péché qu’il a commis, il offrira en sacrifice une chèvre, une femelle sans défaut, pour le péché qu’il a commis. (4:28) Lévitique
4:28-28
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
28 si on lui a fait connaître son péché qu’il a commis, alors il amènera son offrande, une chèvre, une femelle sans défaut, pour son péché qu’il a commis ; (4:28) Lévitique
4:28-28
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
28 Il reconnaisse son péché, il offrira une chèvre sans tache ; (4:28) Lévitique
4:28-28
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
28 s’il vient à connaître le péché qu’il a commis, il apportera pour son offrande une chèvre sans défaut, une femelle, à cause du péché qu’il a commis. (4:28) Lévitique
4:28-28
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
28 et qu’il vienne à découvrir le péché qu’il a commis, il offrira en sacrifice une chèvre, une femelle sans défaut, pour le péché qu’il a commis. (4:28) Lévitique
4:28-28
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
28 quand le péché commis par lui sera venu à sa connaissance, il amènera pour son offrande une chèvre velue, une femelle sans défaut, pour le péché qu’il a commis. (4:28) Lévitique
4:28-28
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
28 (ou si on l’avertit du péché commis), il amènera comme offrande pour le péché qu’il a commis une chèvre, une femelle sans défaut. (4:28) Lévitique
4:28-28
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
28 et qu’il vienne à découvrir le péché qu’il a commis, il offrira en sacrifice une chèvre, une femelle sans défaut, pour le péché qu’il a commis. (4:28) Lévitique
4:28-28
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
28 ou si on lui a fait connaître son péché qu’elle a commis, alors elle devra amener pour son offrande une chevrette, une femelle sans défaut, pour son péché qu’elle a commis. (4:28) Lévitique
4:28-28
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
28 et s’il vient à découvrir le péché qu’il a commis, il offrira en sacrifice une chèvre, une femelle sans défaut, pour le péché qu’il a commis. (4:28) Lévitique
4:28-28
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
28 ou si on lui fait savoir qu’il a commis un péché, il devra amener en offrande une chevrette, pour le péché qu’il a commis. (4:28) Lévitique
4:28-28
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
28 Ou si son péché, par lequel il a péché, parvient à sa connaissance : alors il apportera pour son offrande, un chevreau des chèvres, une femelle sans défaut, pour son péché qu’il a péché. (4:28) Lévitique
4:28-28