Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
22 Que si quelqu’un des principaux a péché, ayant violé par erreur quelqu’un des commandements de l’Éternel son Dieu, en commettant des choses qui ne se doivent point faire, et s’est rendu coupable ; (4:22) Lévitique
4:22-22
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
22 When a ruler hath sinned, and done somewhat through ignorance against any of the commandments of the LORD his God concerning things which should not be done, and is guilty ; (4:22) Leviticus
4:22-22
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
22 Que si quelqu’un des principaux du peuple a péché, ayant violé par erreur quelqu’un de tous les commandemens de l’Eternel son Dieu, en commettant des choses qu’on ne doit point faire, et qu’il se soit rendu coupable, (4:22) Lévitique
4:22-22
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
22 Et si un Prince pèche et, contre les commandements de l’Éternel, son Dieu, fait par mégarde l’une des choses dont on doit s’abstenir, et qu’il soit en état de délit ; (4:22) Lévitique
4:22-22
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
22 Si un prince pèche, et qu’ayant fait par ignorance quelqu’une des choses qui sont défendues par la loi du Seigneur, (4:22) Lévitique
4:22-22
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
22 Si un prince a péché en faisant par erreur, contre quelqu’un des commandements de l’Eternel son Dieu, des choses qui ne se font pas, et s’est rendu coupable ; (4:22) Lévitique
4:22-22
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
22 Si un prince pèche et fait par ignorance quelqu’une des choses défendues par la loi du Seigneur, (4:22) Lévitique
4:22-22
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
22 Si c’est un chef qui a péché, en faisant involontairement contre l’un des commandements de l’Éternel, son Dieu, des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable, (4:22) Lévitique
4:22-22
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
22 Si un chef a péché, et a fait par erreur, à l’égard de l’un de tous les commandements de l’Éternel, son Dieu, ce qui ne doit pas se faire, et s’est rendu coupable, (4:22) Lévitique
4:22-22
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
22 Si un prince pèche, et qu’ayant fait par ignorance quelqu’une des choses qui sont défendues par la loi du Seigneur, (4:22) Lévitique
4:22-22
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
22 Si un prince a péché en faisant, par inadvertance, quelqu’une des choses que l’Éternel son Dieu défend de faire, et se trouve ainsi en faute ; (4:22) Lévitique
4:22-22
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
22 Si c’est un chef qui a péché, en faisant involontairement contre l’un des commandements de l’Éternel, son Dieu, des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable, (4:22) Lévitique
4:22-22
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
22 Si c’est un chef qui a péché, en faisant par erreur une de toutes les choses que Yahweh, son Dieu, a défendu de faire, se rendant ainsi coupable, (4:22) Lévitique
4:22-22
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
22 A supposer qu’un chef pèche et fasse par inadvertance quelqu’une des choses interdites par les commandements de Yahvé son Dieu et se rende ainsi coupable (4:22) Lévitique
4:22-22
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
22 Si c’est un chef qui a péché, en faisant involontairement contre l’un des commandements de l’Eternel, son Dieu, des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable, (4:22) Lévitique
4:22-22
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
22 “ ‘ Quand un chef pèche et que vraiment il commet involontairement une de toutes les choses qui, comme l’a ordonné Jéhovah son Dieu, ne doivent pas se faire, et qu’il est ainsi devenu coupable, (4:22) Lévitique
4:22-22
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
22 Si c’est un chef qui a péché, s’il a fait involontairement contre l’un des commandements de l’Eternel, son Dieu, des choses qui ne doivent pas se faire et s’est ainsi rendu coupable, (4:22) Lévitique
4:22-22
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
22 « “Quand un chef pèche involontairement en faisant une de toutes les choses qui, comme l’a ordonné Jéhovah son Dieu, ne doivent pas se faire, et qu’il s’en rend compte, (4:22) Lévitique
4:22-22
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
22 ¶ Lorsqu’un dirigeant a péché, et fait quoique ce soit pour cause d’ignorance contre l’un des commandements du SEIGNEUR son Dieu, concernant les choses qui ne doivent pas être faites, et est coupable : (4:22) Lévitique
4:22-22