| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 Que si quelqu’un des principaux a péché, ayant violé par erreur quelqu’un des commandements de l’Éternel son Dieu, en commettant des choses qui ne se doivent point faire, et s’est rendu coupable ; (4:22) | Lévitique 4:22-22 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 When a ruler hath sinned, and done somewhat through ignorance against any of the commandments of the LORD his God concerning things which should not be done, and is guilty ; (4:22) | Leviticus 4:22-22 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Que si quelqu’un des principaux du peuple a péché, ayant violé par erreur quelqu’un de tous les commandemens de l’Eternel son Dieu, en commettant des choses qu’on ne doit point faire, et qu’il se soit rendu coupable, (4:22) | Lévitique 4:22-22 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 22 Et si un Prince pèche et, contre les commandements de l’Éternel, son Dieu, fait par mégarde l’une des choses dont on doit s’abstenir, et qu’il soit en état de délit ; (4:22) | Lévitique 4:22-22 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 Si un prince pèche, et qu’ayant fait par ignorance quelqu’une des choses qui sont défendues par la loi du Seigneur, (4:22) | Lévitique 4:22-22 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 Si un prince a péché en faisant par erreur, contre quelqu’un des commandements de l’Eternel son Dieu, des choses qui ne se font pas, et s’est rendu coupable ; (4:22) | Lévitique 4:22-22 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 Si un prince pèche et fait par ignorance quelqu’une des choses défendues par la loi du Seigneur, (4:22) | Lévitique 4:22-22 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 Si c’est un chef qui a péché, en faisant involontairement contre l’un des commandements de l’Éternel, son Dieu, des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable, (4:22) | Lévitique 4:22-22 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 Si un chef a péché, et a fait par erreur, à l’égard de l’un de tous les commandements de l’Éternel, son Dieu, ce qui ne doit pas se faire, et s’est rendu coupable, (4:22) | Lévitique 4:22-22 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 Si un prince pèche, et qu’ayant fait par ignorance quelqu’une des choses qui sont défendues par la loi du Seigneur, (4:22) | Lévitique 4:22-22 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 22 Si un prince a péché en faisant, par inadvertance, quelqu’une des choses que l’Éternel son Dieu défend de faire, et se trouve ainsi en faute ; (4:22) | Lévitique 4:22-22 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 Si c’est un chef qui a péché, en faisant involontairement contre l’un des commandements de l’Éternel, son Dieu, des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable, (4:22) | Lévitique 4:22-22 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 Si c’est un chef qui a péché, en faisant par erreur une de toutes les choses que Yahweh, son Dieu, a défendu de faire, se rendant ainsi coupable, (4:22) | Lévitique 4:22-22 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 A supposer qu’un chef pèche et fasse par inadvertance quelqu’une des choses interdites par les commandements de Yahvé son Dieu et se rende ainsi coupable (4:22) | Lévitique 4:22-22 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 Si c’est un chef qui a péché, en faisant involontairement contre l’un des commandements de l’Eternel, son Dieu, des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable, (4:22) | Lévitique 4:22-22 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 “ ‘ Quand un chef pèche et que vraiment il commet involontairement une de toutes les choses qui, comme l’a ordonné Jéhovah son Dieu, ne doivent pas se faire, et qu’il est ainsi devenu coupable, (4:22) | Lévitique 4:22-22 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 Si c’est un chef qui a péché, s’il a fait involontairement contre l’un des commandements de l’Eternel, son Dieu, des choses qui ne doivent pas se faire et s’est ainsi rendu coupable, (4:22) | Lévitique 4:22-22 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 « “Quand un chef pèche involontairement en faisant une de toutes les choses qui, comme l’a ordonné Jéhovah son Dieu, ne doivent pas se faire, et qu’il s’en rend compte, (4:22) | Lévitique 4:22-22 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 ¶ Lorsqu’un dirigeant a péché, et fait quoique ce soit pour cause d’ignorance contre l’un des commandements du SEIGNEUR son Dieu, concernant les choses qui ne doivent pas être faites, et est coupable : (4:22) | Lévitique 4:22-22 |