| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Et les fils d’Aaron feront fumer tout cela sur l’autel, par-dessus l’holocauste qui sera sur le bois [qu’on aura mis] sur le feu ; c’est une offrande faite par feu de bonne odeur à l’Éternel. (3:5) | Lévitique 3:5-5 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 And Aaron’s sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice, which is upon the wood that is on the fire : it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD. (3:5) | Leviticus 3:5-5 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 Et les fils d’Aaron feront fumer tout cela sur l’autel, sur l’holocauste qu’on mettra sur le bois et sur le feu, c’est une offrande faite par le feu, de bonne odeur à l’Eternel. (3:5) | Lévitique 3:5-5 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 5 Alors les fils d’Aaron la feront fumer sur l’Autel, sur l’holocauste rangé sur le bois placé sur le feu, en sacrifice igné d’un parfum agréable à l’Éternel. (3:5) | Lévitique 3:5-5 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 et ils feront brûler tout cela sur l’autel en holocauste, après avoir mis le feu sous le bois, pour être une oblation d’une odeur très-agréable au Seigneur. (3:5) | Lévitique 3:5-5 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 Et les fils d’Aaron feront fumer cela à l’autel, par-dessus l’holocauste placé sur le bois qu’on aura mis au feu, en sacrifice consumé, en parfum de bonne odeur à l’Eternel. (3:5) | Lévitique 3:5-5 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 Et ils les brûleront sur l’autel en holocauste, après avoir mis le feu sous le bois, comme oblation d’odeur agréable au Seigneur. (3:5) | Lévitique 3:5-5 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 Les fils d’Aaron brûleront cela sur l’autel, par-dessus l’holocauste qui sera sur le bois mis au feu. C’est un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel. (3:5) | Lévitique 3:5-5 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 et les fils d’Aaron feront fumer cela sur l’autel, sur l’holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : [c’est] un sacrifice par feu, une odeur agréable à l’Éternel. (3:5) | Lévitique 3:5-5 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 Et ils feront brûler tout cela sur l’autel en holocauste, après avoir mis le feu sous le bois, pour être une oblation d’une odeur très agréable au Seigneur. (3:5) | Lévitique 3:5-5 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 5 Et les fils d’Aaron feront fumer ces graisses sur l’autel, près de l’holocauste déjà placé sur le bois du brasier : combustion d’une odeur agréable au Seigneur. (3:5) | Lévitique 3:5-5 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 Les fils d’Aaron brûleront cela sur l’autel, par-dessus l’holocauste qui sera sur le bois mis au feu. C’est un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel. (3:5) | Lévitique 3:5-5 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 Les fils d’Aaron feront fumer cela sur l’autel, par-dessus l’holocauste placé sur le bois qui est sur le feu. C’est un sacrifice fait par le feu, d’une agréable odeur à Yahweh. (3:5) | Lévitique 3:5-5 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 Les fils d’Aaron feront fumer cette part à l’autel en plus de l’holocauste, sur le bois placé sur le feu. Ce sera un mets consumé en parfum d’apaisement pour Yahvé. (3:5) | Lévitique 3:5-5 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 Les fils d’Aaron brûleront cela sur l’autel, par-dessus l’holocauste qui sera sur le bois mis au feu. C’est un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Eternel. (3:5) | Lévitique 3:5-5 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 Les fils d’Aaron devront faire fumer cela sur l’autel, sur l’holocauste qui est par-dessus le bois qui est sur le feu, comme sacrifice par le feu d’une odeur reposante pour Jéhovah. (3:5) | Lévitique 3:5-5 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 Les descendants d’Aaron brûleront cela sur l’autel, par-dessus l’holocauste qui sera sur le bois mis au feu. C’est un sacrifice passé par le feu, dont l’odeur est agréable à l’Eternel. (3:5) | Lévitique 3:5-5 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 Les fils d’Aaron feront fumer cela sur l’autel, sur l’holocauste qui est par-dessus le bois se trouvant sur le feu. C’est un sacrifice par le feu dont l’odeur est agréable à Jéhovah. (3:5) | Lévitique 3:5-5 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 Et les fils d’Aaron la brûleront sur l’autel sur le sacrifice consumé, lequel est sur le bois qui est sur le feu : c’est une offrande faite par feu, d’une saveur suave au SEIGNEUR. (3:5) | Lévitique 3:5-5 |