Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Que s’il a sanctifié son champ dès l’année du Jubilé, on se tiendra à ton estimation. (27:17) Lévitique
27:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 If he sanctify his field from the year of jubile, according to thy estimation it shall stand. (27:17) Leviticus
27:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Que s’il a consacré son champ dès l’année du jubilé, on se tiendra à ton estimation. (27:17) Lévitique
27:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
17 S’il consacre son champ dès l’année du Jubilé, on s’arrêtera à ton estimation ; (27:17) Lévitique
27:17-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Si un homme fait voeu de donner son champ dès le commencement de l’année du jubilé, il sera estime autant qu’il pourra valoir. (27:17) Lévitique
27:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 S’il sanctifie son champ dès l’année de Jubilé, il vaudra selon ton estimation. (27:17) Lévitique
27:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Si un homme fait vœu de donner son champ dès le commencement de l’année du jubilé, il sera estimé autant qu’il pourra valoir. (27:17) Lévitique
27:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Si c’est dès l’année du jubilé qu’il sanctifie son champ, on s’en tiendra à ton estimation ; (27:17) Lévitique
27:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 S’il sanctifie son champ dès l’année du Jubilé, on s’en tiendra à ton estimation. (27:17) Lévitique
27:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Si un homme fait vœu de donner son champ dès le commencement de l’année du jubilé, il sera estimé autant qu’il pourra valoir. (27:17) Lévitique
27:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
17 Si donc il a consacré sa terre dès l’année du Jubilé, c’est à ce taux qu’elle sera acquise ; (27:17) Lévitique
27:17-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Si c’est dès l’année du jubilé qu’il sanctifie son champ, on s’en tiendra à ton estimation ; (27:17) Lévitique
27:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Si c’est dès l’année du jubilé qu’il consacre son champ, on s’en tiendra à ton estimation ; (27:17) Lévitique
27:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 S’il consacre le champ pendant l’année jubilaire, on s’en tiendra à cette estimation ; (27:17) Lévitique
27:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Si c’est dès l’année du jubilé qu’il sanctifie son champ, on s’en tiendra à ton estimation ; (27:17) Lévitique
27:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 S’il sanctifie son champ dès l’année du Jubilé, il coûtera selon la valeur d’estimation. (27:17) Lévitique
27:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Si c’est dès l’année du jubilé qu’il consacre son champ, on s’en tiendra à ton estimation ; (27:17) Lévitique
27:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 S’il sanctifie son champ dès l’année du Jubilé, on s’en tiendra à l’estimation. (27:17) Lévitique
27:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 S’il sanctifie son champ dès l’année du jubilé, selon ton estimation, ainsi en sera-t-il. (27:17) Lévitique
27:17-17