| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 44 [Je m’en souviendrai, dis-je], lorsqu’ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l’alliance que j’ai faite avec eux ; car je [suis] l’Éternel leur Dieu. (26:44) | Lévitique 26:44-44 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 44 And yet for all that, when they be in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them : for I am the LORD their God. (26:44) | Leviticus 26:44-44 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 44 Mais, cependant, lorsqu’ils seront dans le pays de leurs ennemis, je me souviendrai d’eux, je ne les rejetterai point, et je ne les aurai point en aversion jusqu’à les consumer entièrement et à rompre l’alliance que j’ai faite avec eux ; car je suis l’Eternel, leur Dieu. (26:44) | Lévitique 26:44-44 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 44 Cependant aussi, même pendant qu’ils seront sur la terre de leurs ennemis, je ne les réprouverai pas et ne les rejetterai pas au point de les anéantir et de rompre l’alliance que j’ai avec eux ; car je suis l’Éternel, leur Dieu. (26:44) | Lévitique 26:44-44 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 44 Ainsi lors même qu’ils étaient dans une terre ennemie, je ne les ai pas néanmoins tout à fait rejetés, et je ne les ai point méprisés jusqu’à les laisser périr entièrement, et à rendre vaine l’alliance que j’ai faite avec eux. Car je suis le Seigneur, leur Dieu. (26:44) | Lévitique 26:44-44 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 44 Mais malgré cela, quand ils seront dans la terre de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas et je ne les aurai pas en horreur, pour les consumer entièrement et pour enfreindre l’alliance que j’ai faite avec eux ; car je suis l’Eternel, leur Dieu. (26:44) | Lévitique 26:44-44 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 44 Et cependant, tandis même qu’ils étaient dans une terre ennemie, je ne les ai pas entièrement rejetés, et je ne les ai pas dédaignés au point de les faire périr jusqu’au dernier, et de rendre vaine mon alliance avec eux. Car je suis le Seigneur leur Dieu. (26:44) | Lévitique 26:44-44 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 44 Mais, lorsqu’ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pourtant point, et je ne les aurai point en horreur jusqu’à les exterminer, jusqu’à rompre mon alliance avec eux ; car je suis l’Éternel, leur Dieu. (26:44) | Lévitique 26:44-44 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 44 Même alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mépriserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ; (26:44) | Lévitique 26:44-44 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 44 Toutefois, alors même qu’ils étaient dans une terre ennemie, je ne les ai pas tout à fait rejetés, et je ne les ai point méprisés jusqu’à les laisser périr entièrement, et rendre vaine l’alliance que j’ai faite avec eux. Car je suis le Seigneur leur Dieu, (26:44) | Lévitique 26:44-44 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 44 Et pourtant, même alors, quand ils se trouveront relégués dans le pays de leurs ennemis, je ne les aurai ni dédaignés ni repoussés au point de les anéantir, de dissoudre mon alliance avec eux ; car je suis l’Éternel, leur Dieu ! (26:44) | Lévitique 26:44-44 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 44 Mais, lorsqu’ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pourtant point, et je ne les aurai point en horreur jusqu’à les exterminer, jusqu’à rompre mon alliance avec eux ; car je suis l’Éternel, leur Dieu. (26:44) | Lévitique 26:44-44 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 44 Mais même ainsi, lorsqu’ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas et je ne les aurai point en dégoût jusqu’à les exterminer et à rompre mon alliance avec eux ; car je suis Yahweh, leur Dieu. (26:44) | Lévitique 26:44-44 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 44 Cependant ce ne sera pas tout : quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas et ne les prendrai pas en dégoût au point d’en finir avec eux et de rompre mon alliance avec eux, car je suis Yahvé leur Dieu. (26:44) | Lévitique 26:44-44 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 44 Mais, lorsqu’ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pourtant point, et je ne les aurai point en horreur jusqu’à les exterminer, jusqu’à rompre mon alliance avec eux ; car je suis l’Eternel, leur Dieu. (26:44) | Lévitique 26:44-44 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 44 Et pourtant, malgré tout cela, pendant qu’ils se trouveront au pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai nullement et je ne les aurai pas en aversion au point de les exterminer, de violer mon alliance avec eux, car je suis Jéhovah leur Dieu. (26:44) | Lévitique 26:44-44 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 44 Pourtant, lorsqu’ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas et je ne montrerai pas du dégoût envers eux au point de les exterminer, au point de rompre mon alliance avec eux, car je suis l’Eternel, leur Dieu. (26:44) | Lévitique 26:44-44 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 44 Mais, malgré tout cela, pendant qu’ils seront au pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai jamais complètement et je ne les aurai pas en horreur au point de les anéantir, ce qui violerait mon alliance avec eux, car je suis Jéhovah leur Dieu. (26:44) | Lévitique 26:44-44 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 44 Et cependant avec tout cela, lorsqu’ils seront dans la terre de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas, ni ne les abhorrerai-je, pour les détruire entièrement et pour rompre mon alliance avec eux : car je suis le SEIGNEUR leur Dieu. (26:44) | Lévitique 26:44-44 |