| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu’elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d’eux ; lors donc qu’ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu’ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. (26:43) | Lévitique 26:43-43 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 43 The land also shall be left of them, and shall enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them : and they shall accept of the punishment of their iniquity : because, even because they despised my judgments, and because their soul abhorred my statutes. (26:43) | Leviticus 26:43-43 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 43 Et cette terre sera abandonnée par eux, et elle se plaira dans ses sabbats, quand elle aura été désolée à cause d’eux ; et ils prendront à gré la peine de leur iniquité, parce qu’ils auront rejeté mes jugemens, et qu’ils auront eu en aversion mes statuts. (26:43) | Lévitique 26:43-43 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 43 Car le pays doit être abandonné par eux et acquitter sa dette d’années sabbatiques, pendant qu’ils ne le peupleront plus, et ils paieront la dette de leur crime pour avoir eu, oui, pour avoir eu du mépris pour mes lois et du dédain pour mes statuts. (26:43) | Lévitique 26:43-43 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 43 qui ayant été laissée par eux se plaira dans ses jours de sabbat, souffrant volontiers d’être seule et abandonnée à cause d’eux. Ils me demanderont alors pardon pour leurs péchés, parce qu’ils auront rejeté mes ordonnances et méprisé mes lois. (26:43) | Lévitique 26:43-43 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 43 car la terre sera délaissée, eux n’y étant plus, elle acquittera ses sabbats tant qu’elle sera dévastée, eux n’y étant plus ; et ils acquitteront la peine de leur iniquité, à cause, oui, à cause de ce qu’ils ont rejeté mes ordonnances et que leur âme aura eu mes statuts en horreur. (26:43) | Lévitique 26:43-43 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 43 Qui, laissée par eux, se plaira dans ses jours de sabbat, réduite en solitude à cause d’eux. Ils me demanderont alors pardon pour leurs péchés, pour avoir rejeté mes ordonnances et méprisé mes lois. (26:43) | Lévitique 26:43-43 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 43 Le pays sera abandonné par eux, et il jouira de ses sabbats pendant qu’il restera dévasté loin d’eux ; et ils paieront la dette de leurs iniquités, parce qu’ils ont méprisé mes ordonnances et que leur âme a eu mes lois en horreur. (26:43) | Lévitique 26:43-43 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 43 la terre aura été abandonnée par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa désolation, eux n’y étant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquité, parce que…, oui, parce qu’ils ont méprisé mes ordonnances, et que leurs âmes ont eu en horreur mes statuts. (26:43) | Lévitique 26:43-43 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 43 Qui, ayant été abandonnée par eux, se plaira dans ses jours de sabbat, souffrant volontiers d’étre seule et délaissée à cause d’eux. Ils me demanderont alors pardon pour leurs péchés, parce qu’ils auront rejeté mes ordonnances et méprisé mes lois. (26:43) | Lévitique 26:43-43 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 43 Cette terre restera donc abandonnée par eux, afin que, laissée par eux déserte, elle répare ses chômages, et qu’eux-mêmes ils réparent leur iniquité ; parce que, oui, parce qu’ils auront dédaigné mes statuts, et que leur esprit aura repoussé mes lois. (26:43) | Lévitique 26:43-43 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 43 Le pays sera abandonné par eux, et il jouira de ses sabbats pendant qu’il restera dévasté loin d’eux ; et ils paieront la dette de leurs iniquités, parce qu’ils ont méprisé mes ordonnances et que leur âme a eu mes lois en horreur. (26:43) | Lévitique 26:43-43 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 43 Et le pays sera abandonné par eux et il jouira de ses sabbats, pendant qu’il sera dévasté loin d’eux, et ils accepteront le châtiment de leurs fautes, parce qu’ils ont méprisé mes ordonnances et que leur âme a eu mes lois en dégoût. (26:43) | Lévitique 26:43-43 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 43 Abandonné d’eux, le pays acquittera ses sabbats lorsqu’il restera désolé, eux partis. Mais ils devront, eux, expier leur faute, puisqu’ils ont rejeté mes coutumes et pris mes lois en dégoût. (26:43) | Lévitique 26:43-43 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 43 Le pays sera abandonné par eux, et il jouira de ses sabbats pendant qu’il restera dévasté loin d’eux ; et ils paieront la dette de leurs iniquités, parce qu’ils ont méprisé mes ordonnances et que leur âme a eu mes lois en horreur. (26:43) | Lévitique 26:43-43 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 43 Pendant ce temps, le pays était abandonné par eux et s’acquittait de ses sabbats, tandis qu’il restait désolé, sans eux, et qu’ils payaient pour leur faute, parce que, oui parce qu’ils avaient rejeté mes décisions judiciaires et que leurs âmes avaient eu mes ordonnances en aversion. (26:43) | Lévitique 26:43-43 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 43 Le pays sera abandonné par eux et compensera ses sabbats durant la période où il restera dévasté loin d’eux. Ils paieront la dette de leur faute, parce qu’ils auront méprisé mes règles et qu’ils auront montré du dégoût envers mes prescriptions. (26:43) | Lévitique 26:43-43 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 43 Pendant que le pays sera abandonné par eux, il s’acquittera de ses sabbats et restera dévasté, sans eux, et ils paieront pour leur faute, parce qu’ils auront rejeté mes règles et qu’ils auront eu mes ordonnances en horreur. (26:43) | Lévitique 26:43-43 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 43 La terre aussi sera abandonnée par eux et jouira de ses sabbats, pendant qu’elle gît dévastée sans eux : et ils accepteront la punition de leur iniquité : parce que, justement parce qu’ils ont méprisé mes jugements et parce que leur âme abhorra mes statuts. (26:43) | Lévitique 26:43-43 |