| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu’elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. (26:34) | Lévitique 26:34-34 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 34 Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as it lieth desolate, and ye be in your enemies’ land ; even then shall the land rest, and enjoy her sabbaths. (26:34) | Leviticus 26:34-34 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 34 Alors cette terre se plaira dans ses sabbats, tout le temps qu’elle sera désolée ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis, la terre se reposera et se plaira dans ses sabbats. (26:34) | Lévitique 26:34-34 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 34 Alors le pays acquittera la dette d’années sabbatiques pendant tout le temps de sa désolation et de votre séjour dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera et acquittera sa dette d’années sabbatiques ; (26:34) | Lévitique 26:34-34 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 34 Alors la terre se plaira dans les jours le son repos pendant le temps qu’elle demeurera déserte. (26:34) | Lévitique 26:34-34 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 34 Alors la terre se complaira dans ses sabbats, tout le temps qu’elle sera dévastée et que vous serez dans la terre de vos ennemis ; alors la terre se reposera et se complaira dans ses sabbats. (26:34) | Lévitique 26:34-34 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 34 Alors la terre se réjouira de son repos pendant le temps qu’elle sera déserte. (26:34) | Lévitique 26:34-34 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 34 Alors le pays jouira de ses sabbats, tout le temps qu’il sera dévasté et que vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. (26:34) | Lévitique 26:34-34 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa désolation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis, alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. (26:34) | Lévitique 26:34-34 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 34 Alors la terre se plaira dans les jours de son repos, pendant le temps qu’elle demeurera déserte. (26:34) | Lévitique 26:34-34 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 34 Alors la terre acquittera la dette de ses chômages, tandis qu’elle restera désolée et que vous vivrez dans le pays de vos ennemis ; alors la terre chômera, et vous fera payer ses chômages. (26:34) | Lévitique 26:34-34 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 34 Alors le pays jouira de ses sabbats, tout le temps qu’il sera dévasté et que vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. (26:34) | Lévitique 26:34-34 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 34 Alors la terre jouira de ses sabbats, tout le temps que durera sa solitude et que vous serez dans le pays de vos ennemis. Alors la terre se reposera et jouira de ses sabbats. (26:34) | Lévitique 26:34-34 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 34 C’est alors que le pays acquittera ses sabbats, pendant tous ces jours de désolation, alors que vous serez dans le pays de vos ennemis. C’est alors que le pays chômera et pourra acquitter ses sabbats. (26:34) | Lévitique 26:34-34 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 34 Alors le pays jouira de ses sabbats, tout le temps qu’il sera dévasté et que vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. (26:34) | Lévitique 26:34-34 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 34 “ ‘ À cette époque la terre s’acquittera de ses sabbats, tous les jours qu’elle restera désolée, tandis que vous serez, vous, dans le pays de vos ennemis. À cette époque la terre fera sabbat, car elle devra acquitter ses sabbats. (26:34) | Lévitique 26:34-34 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 34 Alors le pays compensera ses sabbats durant toute la période où il sera dévasté et où vous serez dans le pays de vos ennemis ; oui, alors le pays se reposera et compensera ses sabbats. (26:34) | Lévitique 26:34-34 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 34 « “À cette époque, la terre s’acquittera de ses sabbats, tous les jours qu’elle restera dévastée, tandis que vous serez dans le pays de vos ennemis. À cette époque, la terre se reposera, car elle devra acquitter ses sabbats. (26:34) | Lévitique 26:34-34 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 34 Puis la terre jouira de ses sabbats, aussi longtemps qu’elle sera ravagée, et que vous serez dans le pays de vos ennemis : alors la terre se reposera et jouira de ses sabbats. (26:34) | Lévitique 26:34-34 |