| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 13 Je [suis] l’Éternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d’Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j’ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. (26:13) | Lévitique 26:13-13 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 13 I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen ; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright. (26:13) | Leviticus 26:13-13 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 13 Je suis l’Eternel votre Dieu qui vous ai tirés du pays d’Egypte, afin que vous ne fussiez pas leurs esclaves ; et j’ai rompu les bois de votre joug, et je vous ai fait marcher la tête levée. (26:13) | Lévitique 26:13-13 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 13 Je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai tirés du pays des Égyptiens pour vous soustraire à leur servitude, et j’ai brisé le joug que vous portiez, et vous ai fait marcher la tête droite. (26:13) | Lévitique 26:13-13 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 13 Je suis le Seigneur, votre Dieu, qui vous ai tirés de la terre des Egyptiens, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves, et qui ai brisé les chaînes qui vous faisaient baisser le cou, pour vous faire marcher la tête levée. (26:13) | Lévitique 26:13-13 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 13 Je suis l’Eternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir de la terre d’Egypte, pour que vous ne fussiez plus leurs esclaves. J’ai brisé les barres de votre joug et je vous ai fait marcher la tête haute. (26:13) | Lévitique 26:13-13 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 13 Je suis le Seigneur votre Dieu, qui vous ai tirés de la terre des Égyptiens, pour que vous ne soyez point leurs esclaves, et qui ai brisé les chaînes de votre cou, pour que vous marchiez la tête levée. (26:13) | Lévitique 26:13-13 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 13 Je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, qui vous ai tirés de la servitude ; j’ai brisé les liens de votre joug, et je vous ai fait marcher la tête levée. (26:13) | Lévitique 26:13-13 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 13 Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, afin que vous ne fussiez pas leurs esclaves : j’ai brisé les liens de votre joug, et je vous ai fait marcher la tête levée. (26:13) | Lévitique 26:13-13 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 13 Je suis le Seigneur votre Dieu, qui vous ai tirés de la terre des Égyptiens, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves, et qui ai brisé les chaînes qui vous faisaient baisser le cou, pour vous faire marcher la tête levée. (26:13) | Lévitique 26:13-13 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 13 Je suis l’Éternel votre Dieu, qui vous ai tirés du pays d’Égypte pour que vous n’y fussiez plus esclaves ; et j’ai brisé les barres de votre joug, et je vous ai fait marcher la tête haute. (26:13) | Lévitique 26:13-13 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 13 Je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, qui vous ai tirés de la servitude ; j’ai brisé les liens de votre joug, et je vous ai fait marcher la tête levée. (26:13) | Lévitique 26:13-13 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 13 Je suis Yahweh, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, pour que vous n’y fussiez plus esclaves ; j’ai brisé les barres de votre joug et je vous ai fait marcher tête levée. (26:13) | Lévitique 26:13-13 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 13 C’est moi Yahvé votre Dieu qui vous ai fait sortir du pays d’Egypte pour que vous n’en fussiez plus les serviteurs ; j’ai brisé les barres de votre joug et je vous ai fait marcher la tête haute. (26:13) | Lévitique 26:13-13 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 13 Je suis l’Eternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Egypte, qui vous ai tirés de la servitude ; j’ai brisé les liens de votre joug, et je vous ai fait marcher la tête levée. (26:13) | Lévitique 26:13-13 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 13 Je suis Jéhovah votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte pour que vous n’en soyez plus les esclaves ; et j’ai alors brisé les barres de votre joug et je vous ai fait marcher la taille redressée. (26:13) | Lévitique 26:13-13 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 13 Je suis l’Eternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir d’Egypte, qui vous ai tirés de l’esclavage ; j’ai mis un terme à l’oppression qui pesait sur vous et je vous ai fait marcher la tête haute. (26:13) | Lévitique 26:13-13 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 13 Je suis Jéhovah votre Dieu, qui vous ai fait sortir d’Égypte pour que vous n’en soyez plus les esclaves ; j’ai brisé les barres de votre joug et je vous ai fait marcher la tête relevée. (26:13) | Lévitique 26:13-13 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 13 Je suis le SEIGNEUR votre Dieu, qui vous a fait sortir du pays d’Égypte, afin que vous n’y soyez plus asservis, j’ai brisé les liens de votre joug et vous ai fait aller la tête haute. (26:13) | Lévitique 26:13-13 |