| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 40 [Mais] il sera chez toi comme serait le mercenaire, [et] l’étranger, [et] il te servira jusqu’à l’année du Jubilé. (25:40) | Lévitique 25:40-40 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 40 But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile. (25:40) | Leviticus 25:40-40 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 40 Mais il sera chez toi comme seraient le mercenaire et l’étranger, et il te servira jusqu’à l’année du jubilé ; (25:40) | Lévitique 25:40-40 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 40 il sera chez toi comme mercenaire et comme étranger ; il sera à ton service jusqu’à l’année du Jubilé ; (25:40) | Lévitique 25:40-40 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 40 mais vous le traiterez comme un mercenaire et comme un fermier ; il travaillera chez vous jusqu’à l’année du jubilé, (25:40) | Lévitique 25:40-40 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 40 il sera chez toi comme serait un mercenaire [ou] un hôte, et il servira chez toi jusqu’à l’année du Jubilé. (25:40) | Lévitique 25:40-40 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 40 Mais comme un mercenaire et un fermier : il travaillera chez vous jusqu’à l’année du jubilé ; (25:40) | Lévitique 25:40-40 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 40 Il sera chez toi comme un mercenaire, comme celui qui y demeure ; il sera à ton service jusqu’à l’année du jubilé. (25:40) | Lévitique 25:40-40 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 40 il sera avec toi comme un homme à gages et un hôte ; il te servira jusqu’à l’année du Jubilé : (25:40) | Lévitique 25:40-40 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 40 Mais vous le traiterez comme un mercenaire et comme un fermier ; il travaillera chez vous jusqu’à l’année du jubilé ; (25:40) | Lévitique 25:40-40 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 40 C’est comme un mercenaire, comme un hôte, qu’il sera avec toi ; il servira chez toi jusqu’à l’année du Jubilé. (25:40) | Lévitique 25:40-40 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 40 Il sera chez toi comme un mercenaire, comme celui qui y demeure ; il sera à ton service jusqu’à l’année du jubilé. (25:40) | Lévitique 25:40-40 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 40 Il sera chez toi comme un mercenaire, comme un hôte ; il te servira jusqu’à l’année du jubilé. (25:40) | Lévitique 25:40-40 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 40 il sera pour toi comme un salarié ou un hôte et travaillera avec toi jusqu’à l’année jubilaire. (25:40) | Lévitique 25:40-40 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 40 Il sera chez toi comme un mercenaire, comme celui qui y demeure ; il sera à ton service jusqu’à l’année du jubilé. (25:40) | Lévitique 25:40-40 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 40 Il sera chez toi comme un salarié, comme un immigrant. Il servira chez toi jusqu’à l’année du Jubilé. (25:40) | Lévitique 25:40-40 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 40 Il sera chez toi comme un salarié, comme un immigré ; il sera à ton service jusqu’à l’année du jubilé. (25:40) | Lévitique 25:40-40 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 40 Il sera traité comme un salarié, comme un immigrant. Il servira chez toi jusqu’à l’année du Jubilé. (25:40) | Lévitique 25:40-40 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 40 Mais il sera près de toi comme un serviteur salarié, et comme séjournant, et te servira jusqu’à l’année du jubilé. (25:40) | Lévitique 25:40-40 |