| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Et si tu fais quelque vente à ton prochain, ou si tu achètes [quelque chose] de ton prochain, que nul de vous ne foule son frère. (25:14) | Lévitique 25:14-14 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 And if thou sell ought unto thy neighbour, or buyest ought of thy neighbour’s hand, ye shall not oppress one another : (25:14) | Leviticus 25:14-14 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Or, si tu fais quelque vente à ton prochain, ou si tu achètes quelque chose de ton prochain, que nul de vous ne foule son frère ; (25:14) | Lévitique 25:14-14 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 Et si vous vendez quelque chose à votre prochain ou achetez quelque chose de votre prochain, ne vous molestez pas l’un l’autre. (25:14) | Lévitique 25:14-14 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Quand vous vendrez quelque chose à un de vos citoyens, ou que vous achèterez de lui quelque chose, n’attristez point votre frère ; mais achetez de lui à proportion des années qui se seront écoulées depuis le jubilé ; (25:14) | Lévitique 25:14-14 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 Si vous faites quelque vente à votre prochain, ou si vous achetez quelque chose de la main de votre prochain, que nul de vous ne fasse tort à son frère. (25:14) | Lévitique 25:14-14 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Quand vous vendrez quelque chose à un de vos concitoyens, ou que vous achèterez de lui quelque chose, n’attristez point votre frère ; mais achetez de lui selon le nombre des années jusqu’au jubilé ; (25:14) | Lévitique 25:14-14 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 Si vous vendez à votre prochain, ou si vous achetez de votre prochain, qu’aucun de vous ne trompe son frère. (25:14) | Lévitique 25:14-14 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 Et si vous vendez quelque chose à votre prochain, ou si vous achetez de la main de votre prochain, que nul ne fasse tort à son frère. (25:14) | Lévitique 25:14-14 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Quand vous vendrez quelque chose à un de vos concitoyens, ou que vous achèterez de lui quelque chose, n’attristez point votre frère ; mais achetez de lui à proportion des années qui seront écoulées depuis le jubilé. (25:14) | Lévitique 25:14-14 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 Si donc tu fais une vente à ton prochain, ou si tu acquiers de sa main quelque chose, ne vous lésez point l’un l’autre. (25:14) | Lévitique 25:14-14 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Si vous vendez à votre prochain, ou si vous achetez de votre prochain, qu’aucun de vous ne trompe son frère. (25:14) | Lévitique 25:14-14 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Si vous faites une vente à votre prochain, ou si vous achetez de votre prochain, qu’aucun de vous ne porte préjudice à son frère. (25:14) | Lévitique 25:14-14 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Si tu vends ou si tu achètes à ton compatriote, que nul ne lèse son frère ! (25:14) | Lévitique 25:14-14 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Si vous vendez à votre prochain, ou si vous achetez de votre prochain, qu’aucun de vous ne trompe son frère. (25:14) | Lévitique 25:14-14 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Si vous vendez de la marchandise à ton compagnon ou que vous achetiez de la main de ton compagnon, ne vous faites pas du tort l’un à l’autre. (25:14) | Lévitique 25:14-14 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 Si vous vendez ou achetez un terrain à votre prochain, qu’aucun de vous ne lèse son frère. (25:14) | Lévitique 25:14-14 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Si tu vends ou achètes quelque chose à ton semblable, ne vous exploitez pas l’un l’autre. (25:14) | Lévitique 25:14-14 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Et si tu vends quelque chose à ton voisin, ou achète quelque chose de la main de ton voisin, vous ne vous opprimerez pas l’un l’autre. (25:14) | Lévitique 25:14-14 |