Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
11 Cette cinquantième année vous sera [l’année] du Jubilé, vous ne sèmerez point et ne moissonnerez point ce que la terre rapportera d’elle-même, et vous ne vendangerez point les fruits de la vigne non taillée. (25:11) Lévitique
25:11-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
11 A jubile shall that fiftieth year be unto you : ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather the grapes in it of thy vine undressed. (25:11) Leviticus
25:11-11
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
11 Cette année cinquantième vous sera l’année du jubilé ; vous ne sèmerez point, et ne moissonnerez point ce que la terre rapportera d’elle-même, et vous ne vendangerez point les fruits de la vigne qui ne sera point taillée ; (25:11) Lévitique
25:11-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
11 Cette cinquantième année sera pour vous un Jubilé, vous ne sèmerez point et vous ne moissonnerez point son recrû, et ne vendangerez point la vigne alors non taillée. (25:11) Lévitique
25:11-11
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
11 parce que c’est l’année du jubilé, l’année cinquantième. Vous ne sèmerez point, et vous ne moissonnerez point ce que la terre aura produit d’elle-même, et vous ne recueillerez point aussi les fruits de vos vignes, pour en offrir les prémices, (25:11) Lévitique
25:11-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
11 La cinquantième année sera pour vous le Jubilé : cette [année-là], vous ne sèmerez pas, vous ne moissonnerez pas ce qui repoussera, et vous ne vendangerez pas la vigne inculte ; (25:11) Lévitique
25:11-11
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
11 Parce que c’est le jubilé et la cinquantième année. Vous n’ensemencerez point, vous ne moissonnerez point ce que la terre aura produit d’elle-même, et vous ne recueillerez point les fruits de vos vignes, (25:11) Lévitique
25:11-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
11 La cinquantième année sera pour vous le jubilé : vous ne sèmerez point, vous ne moissonnerez point ce que les champs produiront d’eux-mêmes, et vous ne vendangerez point la vigne non taillée. (25:11) Lévitique
25:11-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
11 Cette année de l’an cinquantième sera pour vous un jubilé : vous ne sèmerez pas, et vous ne moissonnerez pas ce qui vient de soi-même, et vous ne vendangerez pas la vigne non taillée ; (25:11) Lévitique
25:11-11
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
11 Parce que c’est le jubilé la cinquantième année. Vous ne sèmerez point et vous ne moissonnerez point ce que la terre aura produit d’elle-même, et vous ne recueillerez point aussi les fruits de vos vignes, pour en offrir les prémices, (25:11) Lévitique
25:11-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
11 La cinquantième année est le Jubilé, elle le sera pour vous : vous ne sèmerez point, vous n’en couperez point les produits, ni n’en vendangerez les vignes intactes, (25:11) Lévitique
25:11-11
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
11 La cinquantième année sera pour vous le jubilé : vous ne sèmerez point, vous ne moissonnerez point ce que les champs produiront d’eux-mêmes, et vous ne vendangerez point la vigne non taillée. (25:11) Lévitique
25:11-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
11 La cinquantième année sera pour vous un jubilé ; vous ne sèmerez point, vous ne moissonnerez point ce que la terre produira d’elle-même, et vous ne vendangerez point la vigne non taillée. (25:11) Lévitique
25:11-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
11 Cette cinquantième année sera pour vous une année jubilaire : vous ne sèmerez pas, vous ne moissonnerez pas les épis qui n’auront pas été mis en gerbe, vous ne vendangerez pas les ceps qui auront poussé librement. (25:11) Lévitique
25:11-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
11 La cinquantième année sera pour vous le jubilé : vous ne sèmerez point, vous ne moissonnerez point ce que les champs produiront d’eux-mêmes, et vous ne vendangerez point la vigne non taillée. (25:11) Lévitique
25:11-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
11 C’est un Jubilé que deviendra pour vous cette cinquantième année. Vous ne devrez ni semer, ni moissonner ce qui poussera de la terre, des grains tombés, ni vendanger ses vignes non taillées. (25:11) Lévitique
25:11-11
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
11 La cinquantième année sera pour vous le jubilé : vous ne sèmerez pas, vous ne moissonnerez pas ce que les champs produiront d’eux-mêmes et vous ne vendangerez pas la vigne non taillée, (25:11) Lévitique
25:11-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
11 Cette 50e année deviendra pour vous un Jubilé. Vous ne sèmerez pas, vous ne moissonnerez pas ce qui poussera tout seul des grains restants et vous ne vendangerez pas les vignes non taillées. (25:11) Lévitique
25:11-11
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
11 Cette cinquantième année vous sera un jubilé : vous ne sèmerez pas, ni ne moissonnerez ce qui y pousse tout seul, ni y recueillerez les raisins de ta vigne non taillée. (25:11) Lévitique
25:11-11