| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 20 Fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent ; selon le mal qu’il aura fait à un homme, il lui sera aussi fait. (24:20) | Lévitique 24:20-20 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth : as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. (24:20) | Leviticus 24:20-20 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 20 Fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent ; on lui fera le même mal qu’il aura fait à un autre homme. (24:20) | Lévitique 24:20-20 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 20 fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent, le même dommage qu’il aura causé à un homme, lui sera rendu. (24:20) | Lévitique 24:20-20 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 20 il recevra fracture pour fracture, et perdra oeil pour oeil, dent pour dent ; il sera contraint de souffrir le même mal qu’il aura fait souffrir à l’autre. (24:20) | Lévitique 24:20-20 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 20 fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent ; la blessure qu’il aura faite à un homme lui sera faite pareillement. (24:20) | Lévitique 24:20-20 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 20 Blessure pour blessure, oeil pour oeil, dent pour dent ; il sera contraint de souffrir le même mal qu’il aura fait souffrir à l’autre. (24:20) | Lévitique 24:20-20 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 20 fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent ; il lui sera fait la même blessure qu’il a faite à son prochain. (24:20) | Lévitique 24:20-20 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 20 fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent ; selon le mal corporel qu’il aura causé à un homme, ainsi il lui sera fait. (24:20) | Lévitique 24:20-20 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 20 Il recevra fracture pour fracture, il perdra œil pour œil, dent pour dent ; il sera contraint de souffrir le même mal qu’il aura fait souffrir à l’autre. (24:20) | Lévitique 24:20-20 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 20 fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent ; selon la lésion qu’il aura faite à autrui, ainsi lui sera-t-il fait. (24:20) | Lévitique 24:20-20 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 20 fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent ; il lui sera fait la même blessure qu’il a faite à son prochain. (24:20) | Lévitique 24:20-20 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 20 fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent ; on lui fera la même blessure qu’il a faite à son prochain. (24:20) | Lévitique 24:20-20 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 20 fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent. Tel le dommage que l’on inflige à un homme, tel celui que l’on subit : (24:20) | Lévitique 24:20-20 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 20 fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent, il lui sera fait la même blessure qu’il a faite à son prochain. (24:20) | Lévitique 24:20-20 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 20 Fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent ; le même genre de tare qu’il cause à l’homme, voilà ce qu’on lui causera. (24:20) | Lévitique 24:20-20 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 20 fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent ; on lui infligera la même blessure que celle qu’il a infligée à son prochain. (24:20) | Lévitique 24:20-20 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 20 Fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent : on lui infligera le même genre de blessure que celle qu’il a infligée. (24:20) | Lévitique 24:20-20 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 20 Violation pour violation, œil pour œil, dent pour dent : comme il a terni la réputation d’un homme, ainsi lui sera-t-il fait à nouveau. (24:20) | Lévitique 24:20-20 |