Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 On punira aussi de mort celui qui aura frappé à mort quelque personne que ce soit. (24:17) Lévitique
24:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 And he that killeth any man shall surely be put to death. (24:17) Leviticus
24:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 On punira aussi de mort celui qui aura frappé à mort quelque personne que ce soit. (24:17) Lévitique
24:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
17 Quiconque ôtera la vie à un homme sera mis à mort ; (24:17) Lévitique
24:17-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Que celui qui aura frappé et tué un homme, soit puni de mort. (24:17) Lévitique
24:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Celui qui aura tué un homme, quel qu’il soit , sera certainement mis à mort. Celui qui aura tué une bête , (24:17) Lévitique
24:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Celui qui aura frappé et tué un homme sera puni de mort. (24:17) Lévitique
24:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort. (24:17) Lévitique
24:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Et si quelqu’un a frappé à mort un homme, il sera certainement mis à mort. (24:17) Lévitique
24:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Que celui qui aura frappé et tué un homme soit puni de mort. (24:17) Lévitique
24:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
17 Si quelqu’un fait périr une créature humaine, il sera mis à mort. (24:17) Lévitique
24:17-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort. (24:17) Lévitique
24:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Celui qui frappe un homme mortellement sera mis à mort. (24:17) Lévitique
24:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Si un homme frappe un être humain, quel qu’il soit, il devra mourir. (24:17) Lévitique
24:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort. (24:17) Lévitique
24:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 “ ‘ Et si un homme frappe à mort une âme humaine quelle qu’elle soit, il doit absolument être mis à mort. (24:17) Lévitique
24:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort ; (24:17) Lévitique
24:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 « “Si un homme ôte la vie à un humain, il doit absolument être mis à mort. (24:17) Lévitique
24:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 ¶ Et celui qui tue un homme sera sûrement mis à mort. (24:17) Lévitique
24:17-17