| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 13 Mais si la fille du Sacrificateur est veuve, ou répudiée, et si elle n’a point d’enfants, étant retournée en la maison de son père, comme [elle y demeurait en] sa jeunesse, elle mangera de la viande de son père ; mais nul étranger n’en mangera. (22:13) | Lévitique 22:13-13 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 13 But if the priest’s daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father’s house, as in her youth, she shall eat of her father’s meat : but there shall no stranger eat thereof. (22:13) | Leviticus 22:13-13 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 13 Mais si la fille du sacrificateur étant veuve, ou répudiée, et sans enfans, retourne en la maison de son père, comme elle y demeurait en sa jeunesse, elle mangera de la nourriture de son père ; mais nul étranger n’en mangera. (22:13) | Lévitique 22:13-13 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 13 Mais si la fille d’un Prêtre devient veuve ou est répudiée, et qu’elle n’ait point d’enfants, et qu’elle revienne habiter la maison de son père comme dans sa jeunesse, elle pourra manger du pain de son père ; mais nul étranger n’en mangera. (22:13) | Lévitique 22:13-13 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 13 mais si étant veuve ou répudiée, et sans enfants, elle retourne à la maison de son père, elle mangera des viandes dont mange son père, comme elle avait accoutume étant fille. Nul étranger n’aura le pouvoir de manger de ces viandes. (22:13) | Lévitique 22:13-13 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 13 Si la fille du sacrificateur, étant veuve ou répudiée, et sans postérité, retourne à la maison de son père comme dans sa jeunesse, elle mangera du pain de son père ; et nul étranger n’en mangera. (22:13) | Lévitique 22:13-13 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 13 Mais si étant veuve ou répudiée, et sans enfants, elle revient à la maison de son père, elle mangera des aliments de son père, comme elle avait coutume de le faire étant fille. Nul étranger n’aura le pouvoir de manger de ces offrandes. (22:13) | Lévitique 22:13-13 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 13 Mais la fille d’un sacrificateur qui sera veuve ou répudiée, sans avoir d’enfants, et qui retournera dans la maison de son père comme dans sa jeunesse, pourra manger de la nourriture de son père. Aucun étranger n’en mangera. (22:13) | Lévitique 22:13-13 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 13 Mais si une fille de sacrificateur est veuve ou répudiée, et n’a pas d’enfants, et est retournée dans la maison de son père, comme dans sa jeunesse, elle mangera du pain de son père ; mais aucun étranger n’en mangera. (22:13) | Lévitique 22:13-13 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 13 Mais si, étant veuve ou répudiée, et sans enfants, elle retourne à la maison de son père, elle mangera des viandes dont mange son père, comme elle le faisait étant jeune fille. Nul étranger n’aura le droit de manger de ces viandes. (22:13) | Lévitique 22:13-13 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 13 Si cette fille de pontife devient veuve ou est divorcée, qu’elle n’ait point de postérité, et qu’elle retourne à la maison de son père comme en sa jeunesse, elle mangera du pain de son père ; mais aucun profane n’en mangera. (22:13) | Lévitique 22:13-13 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 13 Mais la fille d’un sacrificateur qui sera veuve ou répudiée, sans avoir d’enfants, et qui retournera dans la maison de son père comme dans sa jeunesse, pourra manger de la nourriture de son père. Aucun étranger n’en mangera. (22:13) | Lévitique 22:13-13 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 13 Mais si la fille d’un prêtre, devenue veuve ou répudiée, sans avoir d’enfants, retourne dans la maison de son père, comme elle y était dans sa jeunesse, elle pourra manger de la nourriture de son père ; mais aucun étranger n’en mangera. (22:13) | Lévitique 22:13-13 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 13 mais si elle est devenue veuve ou a été répudiée et que, n’ayant pas d’enfant, elle ait dû retourner à la maison de son père comme au temps de sa jeunesse, elle mangera de la nourriture de son père. Nul laïc n’en mangera : (22:13) | Lévitique 22:13-13 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 13 Mais la fille d’un sacrificateur qui sera veuve ou répudiée, sans avoir d’enfant, et qui retournera dans la maison de son père comme dans sa jeunesse, pourra manger de la nourriture de son père. Aucun étranger n’en mangera. (22:13) | Lévitique 22:13-13 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 13 Mais si la fille d’un prêtre devient veuve ou divorcée, alors qu’elle n’a pas de descendance, si elle doit retourner à la maison de son père comme dans sa jeunesse, elle pourra manger du pain de son père, mais aucun étranger ne pourra s’en nourrir. (22:13) | Lévitique 22:13-13 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 13 En revanche, la fille d’un prêtre qui sera veuve ou rejetée par son mari, sans enfant, et qui retournera dans la maison de son père comme dans sa jeunesse pourra manger de la nourriture de son père. Aucune personne étrangère n’en mangera. (22:13) | Lévitique 22:13-13 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 13 Mais si la fille d’un prêtre est veuve ou divorcée et n’a pas de descendants, et qu’elle retourne chez son père comme dans sa jeunesse, elle pourra manger de la nourriture de son père ; mais aucune personne non autorisée ne pourra en manger. (22:13) | Lévitique 22:13-13 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 13 Mais si la fille du prêtre est veuve, ou divorcée, et n’a pas d’enfants et est retournée à la maison de son père, comme dans sa jeunesse, elle mangera de la nourriture de son père : mais nul étranger n’en mangera. (22:13) | Lévitique 22:13-13 |