Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Quand un homme aura pris sa sœur, fille de son père, ou fille de sa mère, et aura vu sa nudité, et qu’elle aura vu la nudité de cet homme ; c’est une chose infâme ; ils seront donc retranchés en la présence des enfants de leur peuple ; il a découvert la nudité de sa sœur, il portera son iniquité. (20:17) Lévitique
20:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 And if a man shall take his sister, his father’s daughter, or his mother’s daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness ; it is a wicked thing ; and they shall be cut off in the sight of their people : he hath uncovered his sister’s nakedness ; he shall bear his iniquity. (20:17) Leviticus
20:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Quand un homme aura pris sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère, et aura vu sa nudité, et qu’elle aura vu la nudité de son frère, c’est une chose infâme ; aussi seront-ils retranchés en la présence des enfans de leur peuple. Il a découvert la nudité de sa sœur ; il portera la peine de son crime. (20:17) Lévitique
20:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
17 Et si quelqu’un prend pour femme sa sœur, fille de son père, ou fille de sa mère, et qu’il voie sa nudité, et qu’elle voie sa nudité, c’est une infamie, et ils seront éliminés sous les yeux des enfants de leur peuple ; il a découvert la nudité de sa sœur, il est sous le poids de sa faute. (20:17) Lévitique
20:17-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Si un homme s’approche de sa soeur qui est fille de son père, ou fille de sa mère, et s’il voit en elle, ou si elle voit en lui, ce que la pudeur veut qui soit caché, ils ont commis un crime énorme ; et ils seront tués devant le peuple, parce qu’ils ont découvert l’un à l’autre ce qui aurait dû les faire rougir, et ils porteront la peine due à leur iniquité. (20:17) Lévitique
20:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Si un homme prend sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère, en sorte qu’il voie la nudité de sa [sœur] et qu’elle voie la nudité de son [frère], c’est un opprobre ; ils seront retranchés aux yeux des fils de leur peuple. Cet [homme] a découvert la nudité de sa sœur : il portera son iniquité. (20:17) Lévitique
20:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Si un homme épouse sa sœur, fille de son père, ou fille de sa mère, ils ont commis l’un et l’autre un crime énorme ; ils seront tués devant le peuple, parce qu’ils se seront mutuellement déshonorés ; et ils porteront leur iniquité. (20:17) Lévitique
20:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Si un homme prend sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère, s’il voit sa nudité et qu’elle voie la sienne, c’est une infamie ; ils seront retranchés sous les yeux des enfants de leur peuple : il a découvert la nudité de sa sœur, il portera la peine de son péché. (20:17) Lévitique
20:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Et si un homme prend sa sœur, fille de son père, ou fille de sa mère, et voit sa nudité, et qu’elle voie sa nudité à lui, c’est une honte : ils seront retranchés devant les yeux des fils de leur peuple ; il a découvert la nudité de sa sœur, il portera son iniquité. (20:17) Lévitique
20:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Si un homme approche de sa sœur qui est fille de son père, ou fille de sa mère, et s’il voit en elle, ou si elle voit en lui ce que la pudeur veut être caché, ils ont commis un crime énorme ; et ils seront tués devant le peuple, parce qu’ils ont découvert l’un à l’autre ce qui aurait dû les faire rougir, et ils porteront la peine due à leur iniquité. (20:17) Lévitique
20:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
17 Si un homme épouse sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère, qu’il voie sa nudité et qu’elle voie la sienne, c’est un inceste, et ils seront exterminés à la vue de leurs concitoyens : il a découvert la nudité de sa sœur, il en portera la peine. (20:17) Lévitique
20:17-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Si un homme prend sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère, s’il voit sa nudité et qu’elle voie la sienne, c’est une infamie ; ils seront retranchés sous les yeux des enfants de leur peuple : il a découvert la nudité de sa sœur, il portera la peine de son péché. (20:17) Lévitique
20:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Si un homme prend sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère, s’il voit sa nudité et qu’elle voie la sienne, c’est une infamie ; ils seront retranchés sous les yeux des enfants de leur peuple. Il a découvert la nudité de sa sœur, il portera son iniquité. (20:17) Lévitique
20:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 L’homme qui prend pour épouse sa sœur, la fille de son père ou la fille de sa mère : s’il voit sa nudité et qu’elle voie la sienne, c’est une ignominie. Ils seront exterminés sous les yeux des membres de leur peuple, car il a découvert la nudité de sa sœur et il portera le poids de sa faute. (20:17) Lévitique
20:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Si un homme prend sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère, s’il voit sa nudité et qu’elle voie la sienne, c’est une infamie ; ils seront retranchés sous les yeux des enfants de leur peuple : il a découvert la nudité de sa sœur, il portera la peine de son péché. (20:17) Lévitique
20:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 “ ‘ Lorsqu’un homme prend sa sœur, la fille de son père ou la fille de sa mère, et qu’il a vu sa nudité, et qu’elle-​même voit sa nudité à lui, c’est une ignominie. Ils doivent donc être retranchés sous les yeux des fils de leur peuple. C’est la nudité de sa sœur qu’il a découverte. Il répondra de sa faute. (20:17) Lévitique
20:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Si un homme épouse sa sœur, fille de son père ou de sa mère, s’il voit sa nudité et qu’elle voie la sienne, c’est une honte ; ils seront exclus sous les yeux des membres de leur peuple. Il a dévoilé la nudité de sa sœur, il supportera les conséquences de sa faute. (20:17) Lévitique
20:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 « “Si un homme a des relations sexuelles avec sa sœur, la fille de son père ou la fille de sa mère, et qu’il voie sa nudité et qu’elle voie sa nudité à lui, c’est une chose honteuse. Ils doivent être retranchés sous les yeux des fils de leur peuple. Il a déshonoré sa sœur. Il portera la responsabilité de sa faute. (20:17) Lévitique
20:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Et si un homme prend sa sœur, la fille de son père ou la fille de sa mère et voit sa nudité et qu’elle voit sa nudité à lui, c’est une chose perverse : et ils seront retranchés à la vue de leur peuple : il a dévoilé la nudité de sa sœur : il portera son iniquité. (20:17) Lévitique
20:17-17