| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 Quand un homme aura pris sa sœur, fille de son père, ou fille de sa mère, et aura vu sa nudité, et qu’elle aura vu la nudité de cet homme ; c’est une chose infâme ; ils seront donc retranchés en la présence des enfants de leur peuple ; il a découvert la nudité de sa sœur, il portera son iniquité. (20:17) | Lévitique 20:17-17 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 And if a man shall take his sister, his father’s daughter, or his mother’s daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness ; it is a wicked thing ; and they shall be cut off in the sight of their people : he hath uncovered his sister’s nakedness ; he shall bear his iniquity. (20:17) | Leviticus 20:17-17 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 Quand un homme aura pris sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère, et aura vu sa nudité, et qu’elle aura vu la nudité de son frère, c’est une chose infâme ; aussi seront-ils retranchés en la présence des enfans de leur peuple. Il a découvert la nudité de sa sœur ; il portera la peine de son crime. (20:17) | Lévitique 20:17-17 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 17 Et si quelqu’un prend pour femme sa sœur, fille de son père, ou fille de sa mère, et qu’il voie sa nudité, et qu’elle voie sa nudité, c’est une infamie, et ils seront éliminés sous les yeux des enfants de leur peuple ; il a découvert la nudité de sa sœur, il est sous le poids de sa faute. (20:17) | Lévitique 20:17-17 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 Si un homme s’approche de sa soeur qui est fille de son père, ou fille de sa mère, et s’il voit en elle, ou si elle voit en lui, ce que la pudeur veut qui soit caché, ils ont commis un crime énorme ; et ils seront tués devant le peuple, parce qu’ils ont découvert l’un à l’autre ce qui aurait dû les faire rougir, et ils porteront la peine due à leur iniquité. (20:17) | Lévitique 20:17-17 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 Si un homme prend sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère, en sorte qu’il voie la nudité de sa [sœur] et qu’elle voie la nudité de son [frère], c’est un opprobre ; ils seront retranchés aux yeux des fils de leur peuple. Cet [homme] a découvert la nudité de sa sœur : il portera son iniquité. (20:17) | Lévitique 20:17-17 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 Si un homme épouse sa sœur, fille de son père, ou fille de sa mère, ils ont commis l’un et l’autre un crime énorme ; ils seront tués devant le peuple, parce qu’ils se seront mutuellement déshonorés ; et ils porteront leur iniquité. (20:17) | Lévitique 20:17-17 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 Si un homme prend sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère, s’il voit sa nudité et qu’elle voie la sienne, c’est une infamie ; ils seront retranchés sous les yeux des enfants de leur peuple : il a découvert la nudité de sa sœur, il portera la peine de son péché. (20:17) | Lévitique 20:17-17 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 Et si un homme prend sa sœur, fille de son père, ou fille de sa mère, et voit sa nudité, et qu’elle voie sa nudité à lui, c’est une honte : ils seront retranchés devant les yeux des fils de leur peuple ; il a découvert la nudité de sa sœur, il portera son iniquité. (20:17) | Lévitique 20:17-17 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 Si un homme approche de sa sœur qui est fille de son père, ou fille de sa mère, et s’il voit en elle, ou si elle voit en lui ce que la pudeur veut être caché, ils ont commis un crime énorme ; et ils seront tués devant le peuple, parce qu’ils ont découvert l’un à l’autre ce qui aurait dû les faire rougir, et ils porteront la peine due à leur iniquité. (20:17) | Lévitique 20:17-17 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 17 Si un homme épouse sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère, qu’il voie sa nudité et qu’elle voie la sienne, c’est un inceste, et ils seront exterminés à la vue de leurs concitoyens : il a découvert la nudité de sa sœur, il en portera la peine. (20:17) | Lévitique 20:17-17 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 Si un homme prend sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère, s’il voit sa nudité et qu’elle voie la sienne, c’est une infamie ; ils seront retranchés sous les yeux des enfants de leur peuple : il a découvert la nudité de sa sœur, il portera la peine de son péché. (20:17) | Lévitique 20:17-17 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 Si un homme prend sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère, s’il voit sa nudité et qu’elle voie la sienne, c’est une infamie ; ils seront retranchés sous les yeux des enfants de leur peuple. Il a découvert la nudité de sa sœur, il portera son iniquité. (20:17) | Lévitique 20:17-17 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 L’homme qui prend pour épouse sa sœur, la fille de son père ou la fille de sa mère : s’il voit sa nudité et qu’elle voie la sienne, c’est une ignominie. Ils seront exterminés sous les yeux des membres de leur peuple, car il a découvert la nudité de sa sœur et il portera le poids de sa faute. (20:17) | Lévitique 20:17-17 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 Si un homme prend sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère, s’il voit sa nudité et qu’elle voie la sienne, c’est une infamie ; ils seront retranchés sous les yeux des enfants de leur peuple : il a découvert la nudité de sa sœur, il portera la peine de son péché. (20:17) | Lévitique 20:17-17 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 “ ‘ Lorsqu’un homme prend sa sœur, la fille de son père ou la fille de sa mère, et qu’il a vu sa nudité, et qu’elle-même voit sa nudité à lui, c’est une ignominie. Ils doivent donc être retranchés sous les yeux des fils de leur peuple. C’est la nudité de sa sœur qu’il a découverte. Il répondra de sa faute. (20:17) | Lévitique 20:17-17 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 Si un homme épouse sa sœur, fille de son père ou de sa mère, s’il voit sa nudité et qu’elle voie la sienne, c’est une honte ; ils seront exclus sous les yeux des membres de leur peuple. Il a dévoilé la nudité de sa sœur, il supportera les conséquences de sa faute. (20:17) | Lévitique 20:17-17 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 « “Si un homme a des relations sexuelles avec sa sœur, la fille de son père ou la fille de sa mère, et qu’il voie sa nudité et qu’elle voie sa nudité à lui, c’est une chose honteuse. Ils doivent être retranchés sous les yeux des fils de leur peuple. Il a déshonoré sa sœur. Il portera la responsabilité de sa faute. (20:17) | Lévitique 20:17-17 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 Et si un homme prend sa sœur, la fille de son père ou la fille de sa mère et voit sa nudité et qu’elle voit sa nudité à lui, c’est une chose perverse : et ils seront retranchés à la vue de leur peuple : il a dévoilé la nudité de sa sœur : il portera son iniquité. (20:17) | Lévitique 20:17-17 |