| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 28 Vous ne ferez point d’incisions dans votre chair pour un mort, et vous n’imprimerez point de caractère sur vous ; je suis l’Éternel. (19:28) | Lévitique 19:28-28 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 28 Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you : I am the LORD. (19:28) | Leviticus 19:28-28 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 28 Vous ne ferez point d’incisions dans votre chair pour un mort, et vous n’imprimerez point de caractère en vous : Je suis l’Eternel. (19:28) | Lévitique 19:28-28 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 28 Ne vous faites point d’incision sur le corps à propos d’un mort et ne vous marquez d’aucune inscription au poinçon. Je suis l’Éternel. (19:28) | Lévitique 19:28-28 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 28 Vous ne ferez point d’incisions dans votre chair en pleurant les morts, et vous ne ferez aucune figure ni aucune marque sur votre corps. Je suis le Seigneur. (19:28) | Lévitique 19:28-28 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 28 Vous ne ferez pas d’incisions dans votre chair pour un mort , et vous ne ferez sur vous aucune impression de caractères : je suis l’Eternel. (19:28) | Lévitique 19:28-28 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 28 Vous ne ferez point d’incisions sur votre corps en pleurant les morts, et vous ne tracerez aucune figure ni aucune marque sur votre corps. Je suis le Seigneur. (19:28) | Lévitique 19:28-28 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 28 Vous ne ferez point d’incisions dans votre chair pour un mort, et vous n’imprimerez point de figures sur vous. Je suis l’Éternel. (19:28) | Lévitique 19:28-28 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 28 Et vous ne ferez point d’incisions dans votre chair pour un mort, et vous ne vous ferez pas de tatouages. Moi, je suis l’Éternel. (19:28) | Lévitique 19:28-28 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 28 Vous ne ferez point d’incisions dans votre chair en pleurant les morts, et vous ne ferez aucune figure ni aucune marque sur votre corps. Je suis le Seigneur. (19:28) | Lévitique 19:28-28 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 28 Ne tailladez point votre chair à cause d’un mort, et ne vous imprimez point de tatouage : je suis l’Éternel. (19:28) | Lévitique 19:28-28 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 28 Vous ne ferez point d’incisions dans votre chair pour un mort, et vous n’imprimerez point de figures sur vous. Je suis l’Éternel. (19:28) | Lévitique 19:28-28 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 28 Vous ne ferez point d’incisions dans votre chair pour un mort, et vous n’imprimerez point de figures sur vous. Je suis Yahweh. (19:28) | Lévitique 19:28-28 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 28 Vous ne vous ferez pas d’incisions dans le corps pour un mort et vous ne vous ferez pas de tatouage. Je suis Yahvé. (19:28) | Lévitique 19:28-28 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 28 Vous ne ferez point d’incisions dans votre chair pour un mort, et vous n’imprimerez point de figures sur vous. Je suis l’Eternel. (19:28) | Lévitique 19:28-28 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 28 “ ‘ Et vous ne devez pas vous faire d’entailles dans la chair pour une âme décédée, et vous ne devez pas faire sur vous de tatouage. Je suis Jéhovah. (19:28) | Lévitique 19:28-28 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 28 Vous ne ferez pas d’incisions sur votre corps pour un mort et vous ne vous ferez pas de tatouages. Je suis l’Eternel. (19:28) | Lévitique 19:28-28 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 28 « “Vous ne devez pas vous faire d’entailles sur le corps pour un mort et vous ne devez pas vous faire de tatouage. Je suis Jéhovah. (19:28) | Lévitique 19:28-28 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 28 Vous ne ferez aucune incision dans votre chair pour un mort, ni imprimer aucun marquage sur vous : Je suis le SEIGNEUR. (19:28) | Lévitique 19:28-28 |