Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
9 Et qui ne l’aura point amené à l’entrée du Tabernacle d’assignation, pour le sacrifier à l’Éternel, cet homme-là sera retranché d’entre ses peuples. (17:9) Lévitique
17:9-9
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
9 And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD ; even that man shall be cut off from among his people. (17:9) Leviticus
17:9-9
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
9 Et qui ne l’aura point amené pour le sacrifier à l’Eternel, à l’entrée du tabernacle d’assignation, cet homme-là sera retranché d’entre ses peuples. (17:9) Lévitique
17:9-9
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
9 sans l’amener à l’entrée de la Tente du Rendez-vous pour l’offrir en sacrifice à l’Éternel, cet homme-là sera éliminé du sein de son peuple. (17:9) Lévitique
17:9-9
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
9 sans l’amener à l’entrée du tabernacle du témoignage, afin qu’elle soit offerte au Seigneur, il périra du milieu de son peuple. (17:9) Lévitique
17:9-9
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
9 et ne l’amène pas à l’entrée de la Tente d’assignation pour le sacrifier à l’Eternel, cet homme-là sera retranché de ses peuples. (17:9) Lévitique
17:9-9
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
9 Sans l’amener à l’entrée du tabernacle du témoignage, afin de l’offrir au Seigneur, périra du milieu de son peuple. (17:9) Lévitique
17:9-9
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
9 et ne l’amène pas à l’entrée de la tente d’assignation, pour l’offrir en sacrifice à l’Éternel, cet homme-là sera retranché de son peuple. (17:9) Lévitique
17:9-9
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
9 et ne l’amènera pas à l’entrée de la tente d’assignation pour le sacrifier à l’Éternel, cet homme-là sera retranché de ses peuples. (17:9) Lévitique
17:9-9
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
9 Sans l’amener à l’entrée du tabernacle du témoignage, afin qu’elle soit offerte au Seigneur, il périra du milieu de son peuple. (17:9) Lévitique
17:9-9
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
9 et ne conduira pas la victime à l’entrée de la Tente d’assignation pour qu’on la destine à l’Éternel, cet homme-là sera retranché de son peuple. (17:9) Lévitique
17:9-9
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
9 et ne l’amène pas à l’entrée de la tente d’assignation, pour l’offrir en sacrifice à l’Éternel, cet homme-là sera retranché de son peuple. (17:9) Lévitique
17:9-9
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
9 et n’amènera pas la victime à l’entrée de la tente de réunion pour l’offrir en sacrifice à Yahweh, cet homme sera retranché du milieu de son peuple. (17:9) Lévitique
17:9-9
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
9 sans l’apporter à l’entrée de la Tente du Rendez-vous pour l’offrir à Yahvé, cet homme sera retranché de sa race. (17:9) Lévitique
17:9-9
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
9 et ne l’amène pas à l’entrée de la tente d’assignation, pour l’offrir en sacrifice à l’Eternel, cet homme-là sera retranché de son peuple. (17:9) Lévitique
17:9-9
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
9 et ne l’amène pas à l’entrée de la tente de réunion pour l’offrir à Jéhovah, cet homme doit être retranché de son peuple. (17:9) Lévitique
17:9-9
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
9 sans l’amener à l’entrée de la tente de la rencontre pour l’offrir en sacrifice à l’Eternel, il sera exclu de son peuple.’ (17:9) Lévitique
17:9-9
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
9 et ne l’amène pas à l’entrée de la tente de la rencontre pour l’offrir à Jéhovah doit être retranché de son peuple. (17:9) Lévitique
17:9-9
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
9 Et ne l’apporte pas à la porte du tabernacle de la congrégation, pour l’offrir au SEIGNEUR, cet homme-là sera retranché du milieu de son peuple. (17:9) Lévitique
17:9-9