| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 Et qui ne l’aura point amené à l’entrée du Tabernacle d’assignation, pour le sacrifier à l’Éternel, cet homme-là sera retranché d’entre ses peuples. (17:9) | Lévitique 17:9-9 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD ; even that man shall be cut off from among his people. (17:9) | Leviticus 17:9-9 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 Et qui ne l’aura point amené pour le sacrifier à l’Eternel, à l’entrée du tabernacle d’assignation, cet homme-là sera retranché d’entre ses peuples. (17:9) | Lévitique 17:9-9 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 9 sans l’amener à l’entrée de la Tente du Rendez-vous pour l’offrir en sacrifice à l’Éternel, cet homme-là sera éliminé du sein de son peuple. (17:9) | Lévitique 17:9-9 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 sans l’amener à l’entrée du tabernacle du témoignage, afin qu’elle soit offerte au Seigneur, il périra du milieu de son peuple. (17:9) | Lévitique 17:9-9 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 et ne l’amène pas à l’entrée de la Tente d’assignation pour le sacrifier à l’Eternel, cet homme-là sera retranché de ses peuples. (17:9) | Lévitique 17:9-9 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 Sans l’amener à l’entrée du tabernacle du témoignage, afin de l’offrir au Seigneur, périra du milieu de son peuple. (17:9) | Lévitique 17:9-9 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 et ne l’amène pas à l’entrée de la tente d’assignation, pour l’offrir en sacrifice à l’Éternel, cet homme-là sera retranché de son peuple. (17:9) | Lévitique 17:9-9 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 et ne l’amènera pas à l’entrée de la tente d’assignation pour le sacrifier à l’Éternel, cet homme-là sera retranché de ses peuples. (17:9) | Lévitique 17:9-9 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 Sans l’amener à l’entrée du tabernacle du témoignage, afin qu’elle soit offerte au Seigneur, il périra du milieu de son peuple. (17:9) | Lévitique 17:9-9 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 9 et ne conduira pas la victime à l’entrée de la Tente d’assignation pour qu’on la destine à l’Éternel, cet homme-là sera retranché de son peuple. (17:9) | Lévitique 17:9-9 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 et ne l’amène pas à l’entrée de la tente d’assignation, pour l’offrir en sacrifice à l’Éternel, cet homme-là sera retranché de son peuple. (17:9) | Lévitique 17:9-9 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 et n’amènera pas la victime à l’entrée de la tente de réunion pour l’offrir en sacrifice à Yahweh, cet homme sera retranché du milieu de son peuple. (17:9) | Lévitique 17:9-9 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 sans l’apporter à l’entrée de la Tente du Rendez-vous pour l’offrir à Yahvé, cet homme sera retranché de sa race. (17:9) | Lévitique 17:9-9 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 et ne l’amène pas à l’entrée de la tente d’assignation, pour l’offrir en sacrifice à l’Eternel, cet homme-là sera retranché de son peuple. (17:9) | Lévitique 17:9-9 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 et ne l’amène pas à l’entrée de la tente de réunion pour l’offrir à Jéhovah, cet homme doit être retranché de son peuple. (17:9) | Lévitique 17:9-9 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 sans l’amener à l’entrée de la tente de la rencontre pour l’offrir en sacrifice à l’Eternel, il sera exclu de son peuple.’ (17:9) | Lévitique 17:9-9 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 et ne l’amène pas à l’entrée de la tente de la rencontre pour l’offrir à Jéhovah doit être retranché de son peuple. (17:9) | Lévitique 17:9-9 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 Et ne l’apporte pas à la porte du tabernacle de la congrégation, pour l’offrir au SEIGNEUR, cet homme-là sera retranché du milieu de son peuple. (17:9) | Lévitique 17:9-9 |