| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 7 Et qu’ils n’offrent plus leurs sacrifices aux diables, avec lesquels ils ont paillardé. Que ce leur soit une ordonnance perpétuelle en leurs âges. (17:7) | Lévitique 17:7-7 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 7 And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations. (17:7) | Leviticus 17:7-7 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 7 Et qu’ils n’offrent plus leurs sacrifices aux démons, auxquels ils se sont prostitués. Que ce leur soit une ordonnance perpétuelle dans leurs âges. (17:7) | Lévitique 17:7-7 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 7 Et ils ne sacrifieront plus leurs victimes aux boucs après lesquels ils vont se prostituant. C’est une règle perpétuelle qu’ils suivront dans tous leurs âges. (17:7) | Lévitique 17:7-7 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 7 et ainsi ils n’immoleront plus à l’avenir leurs hosties aux démons, au culte desquels ils se sont abandonnés. Cette loi sera éternelle pour eux et pour leur postérité. (17:7) | Lévitique 17:7-7 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 7 Et ils ne sacrifieront plus leurs sacrifices aux boucs , après lesquels ils se prostituent. Cela sera pour eux un statut perpétuel, dans leurs âges. (17:7) | Lévitique 17:7-7 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 7 Et ainsi, ils n’immoleront plus à l’avenir leurs victimes aux démons, au culte desquels ils se sont abandonnés. Cette loi sera éternelle pour eux et pour leur postérité. (17:7) | Lévitique 17:7-7 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 7 Ils n’offriront plus leurs sacrifices aux boucs, avec lesquels ils se prostituent. Ce sera une loi perpétuelle pour eux et pour leurs descendants. (17:7) | Lévitique 17:7-7 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 7 et ils ne sacrifieront plus leurs sacrifices aux démons après lesquels ils se prostituent. Ceci sera pour eux un statut perpétuel, en leurs générations. (17:7) | Lévitique 17:7-7 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 7 Et ainsi ils n’immoleront plus à l’avenir leurs victimes aux démons, au culte desquels ils se sont abandonnés. Cette loi sera éternelle pour eux et pour leur postérité. (17:7) | Lévitique 17:7-7 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 7 et ils n’offriront plus leurs sacrifices aux démons, au culte desquels ils se prostituent. Que cela soit une loi immuable pour eux, dans leurs générations. (17:7) | Lévitique 17:7-7 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 7 Ils n’offriront plus leurs sacrifices aux boucs, avec lesquels ils se prostituent. Ce sera une loi perpétuelle pour eux et pour leurs descendants. (17:7) | Lévitique 17:7-7 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 7 Ils n’offriront plus leurs sacrifices aux satyres, avec lesquels ils se prostituent. Ce sera pour eux une loi perpétuelle de génération en génération. (17:7) | Lévitique 17:7-7 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 7 Ils n’offriront plus leurs sacrifices à ces satyres à la suite desquels ils se prostituaient. C’est une loi perpétuelle que celle-ci, pour eux et leurs descendants. (17:7) | Lévitique 17:7-7 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 7 Ils n’offriront plus leurs sacrifices aux boucs, avec lesquels ils se prostituent. Ce sera une loi perpétuelle pour eux et pour leurs descendants. (17:7) | Lévitique 17:7-7 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 7 Ainsi ils ne doivent plus sacrifier leurs sacrifices aux démons en forme de boucs avec lesquels ils ont des relations immorales. Cela vous servira d’ordonnance pour des temps indéfinis, dans toutes vos générations. ” ’ (17:7) | Lévitique 17:7-7 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 7 Ils n’offriront plus leurs sacrifices aux boucs, avec lesquels ils se prostituent. Ce sera une prescription perpétuelle pour eux au fil des générations. (17:7) | Lévitique 17:7-7 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 7 Ainsi, ils ne doivent plus offrir leurs sacrifices aux divinités en forme de boucs, avec lesquelles ils se prostituent. Cela vous servira de loi permanente de génération en génération.’” (17:7) | Lévitique 17:7-7 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 7 Et ils n’offriront plus offrir leurs sacrifices aux diables, après lesquels ils se sont prostitués. Ceci leur sera un statut pour toujours à travers leurs générations. (17:7) | Lévitique 17:7-7 |