| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 Quiconque de la maison d’Israël aura égorgé un bœuf, ou un agneau, ou une chèvre dans le camp, ou qui l’aura égorgé hors du camp, (17:3) | Lévitique 17:3-3 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp, (17:3) | Leviticus 17:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 Si quelqu’un de la maison d’Israël, ayant égorgé un taureau, ou un agneau, ou une chèvre, dans le camp, ou l’ayant immolé hors du camp, (17:3) | Lévitique 17:3-3 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 3 S’il est un individu quelconque de la maison d’Israël qui égorge dans le camp ou égorge hors du camp un bœuf ou un mouton ou une chèvre, (17:3) | Lévitique 17:3-3 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 Tout homme de la maison d’Israël, ou des prosélytes établis parmi vous, qui aura tué en sacrifice un boeuf, ou une brebis, ou une chèvre, dans le camp ou hors du camp, (17:3) | Lévitique 17:3-3 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 Tout homme de la maison d’Israël qui égorge un bœuf, un agneau ou une chèvre dans le camp, ou qui l’égorge hors du camp, (17:3) | Lévitique 17:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 Tout homme de la maison d’Israël qui aura tué un bœuf, une brebis ou une chèvre dans le camp ou hors du camp, (17:3) | Lévitique 17:3-3 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 Si un homme de la maison d’Israël égorge dans le camp ou hors du camp un bœuf, un agneau ou une chèvre, (17:3) | Lévitique 17:3-3 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 Quiconque de la maison d’Israël aura égorgé un bœuf ou un mouton ou une chèvre, dans le camp, ou qui l’aura égorgé hors du camp, (17:3) | Lévitique 17:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 Tout homme de la maison d’Israël qui aura tué un bœuf, ou une brebis, ou une chèvre dans le camp ou hors du camp, (17:3) | Lévitique 17:3-3 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 3 Tout homme de la maison d’Israël qui égorgera une pièce de gros bétail, ou une bête à laine ou une chèvre, dans le camp, ou qui l’égorgera hors du camp, (17:3) | Lévitique 17:3-3 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 Si un homme de la maison d’Israël égorge dans le camp ou hors du camp un bœuf, un agneau ou une chèvre, (17:3) | Lévitique 17:3-3 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 Tout homme de la maison d’Israël qui, dans le camp ou hors du camp, égorge un bœuf, une brebis ou une chèvre, (17:3) | Lévitique 17:3-3 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 Tout homme de la maison d’Israël qui, dans le camp ou hors du camp, immolera taureau, agneau ou chèvre, (17:3) | Lévitique 17:3-3 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 Si un homme de la maison d’Israël égorge dans le camp ou hors du camp un bœuf, un agneau ou une chèvre, (17:3) | Lévitique 17:3-3 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 “ ‘ “ Quant à tout homme de la maison d’Israël qui tue un taureau, ou un jeune bélier, ou une chèvre dans le camp, ou qui le tue en dehors du camp, (17:3) | Lévitique 17:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 Si un Israélite égorge, à l’intérieur ou à l’extérieur du camp, un bœuf, un agneau ou une chèvre (17:3) | Lévitique 17:3-3 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 « “‘Si un homme du peuple d’Israël tue un taureau, un jeune bélier ou une chèvre dans le camp ou hors du camp, (17:3) | Lévitique 17:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 Quelque homme que ce soit de la maison d’Israël qui tue un bœuf, ou un agneau, ou une chèvre, dans le camp, ou hors du camp, (17:3) | Lévitique 17:3-3 |