| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 16 Que s’il ne lave pas [ses vêtements], et sa chair, il portera son iniquité. (17:16) | Lévitique 17:16-16 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 16 But if he wash them not, nor bathe his flesh ; then he shall bear his iniquity. (17:16) | Leviticus 17:16-16 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 16 Que s’il ne lave pas ses vêtemens et son corps, il portera son iniquité. (17:16) | Lévitique 17:16-16 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 16 Que si elle ne lave pas ses vêtements et ne se baigne pas le corps, elle sera sous le poids de sa faute. (17:16) | Lévitique 17:16-16 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 16 S’il ne lave point ses vêtements et son corps, il portera la peine de son iniquité. (17:16) | Lévitique 17:16-16 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 16 Et s’il ne lave pas [ses vêtements] et ne lave pas sa chair, il portera son iniquité. (17:16) | Lévitique 17:16-16 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 16 S’il ne lave pas ses vêtements et son corps, il portera son iniquité. (17:16) | Lévitique 17:16-16 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 16 Si elle ne lave pas ses vêtements, et ne lave pas son corps, elle portera la peine de sa faute. (17:16) | Lévitique 17:16-16 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 16 Et si elle ne lave pas [ses vêtements] et ne lave pas sa chair, elle portera son iniquité. (17:16) | Lévitique 17:16-16 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 16 Que s’il ne lave point ses vêtements et son corps, il portera la peine de son iniquité. (17:16) | Lévitique 17:16-16 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 16 Que si elle ne lave point ses vêtements et ne baigne point son corps, elle en portera la peine. » (17:16) | Lévitique 17:16-16 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 16 Si elle ne lave pas ses vêtements, et ne lave pas son corps, elle portera la peine de sa faute. (17:16) | Lévitique 17:16-16 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 16 Si elle ne lave pas ses vêtements et son corps, elle portera son iniquité. ˮ (17:16) | Lévitique 17:16-16 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 16 Mais s’il ne les nettoie pas et ne se lave pas le corps, il portera le poids de sa faute. (17:16) | Lévitique 17:16-16 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 16 Si elle ne lave pas ses vêtements, et ne lave pas son corps, elle portera la peine de sa faute. (17:16) | Lévitique 17:16-16 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 16 Mais si elle ne les lave pas et ne baigne pas sa chair, alors elle devra répondre de sa faute. ’ ” (17:16) | Lévitique 17:16-16 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 16 Si elle ne lave pas ses vêtements et son corps, elle supportera les conséquences de sa faute. » (17:16) | Lévitique 17:16-16 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 16 Mais s’il ne les lave pas et ne se baigne pas, il portera la responsabilité de sa faute.” » (17:16) | Lévitique 17:16-16 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 16 Mais s’il ne les nettoie pas, ni ne baigne sa chair, alors il portera son iniquité. (17:16) | Lévitique 17:16-16 |