| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 28 Et celui qui les aura brûlés lavera ses vêtements et sa chair avec de l’eau ; après quoi il rentrera au camp. (16:28) | Lévitique 16:28-28 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 28 And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp. (16:28) | Leviticus 16:28-28 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 28 Et celui qui les aura brûlés lavera ses vêtemens et son corps avec de l’eau ; après cela, il rentrera au camp. (16:28) | Lévitique 16:28-28 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 28 Et celui qui les aura brûlés, lavera ses vêtements et baignera son corps dans l’eau ; après quoi il pourra rentrer au camp. (16:28) | Lévitique 16:28-28 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 28 Quiconque les aura brûlées, lavera dans l’eau ses vêtements et son corps, et après cela il rentrera dans le camp. (16:28) | Lévitique 16:28-28 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 28 Et celui qui les aura brûlés lavera ses vêtements, et lavera sa chair dans l’eau, et après cela il rentrera dans le camp. (16:28) | Lévitique 16:28-28 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 28 Celui qui les brûlera lavera dans l’eau ses vêtements et son corps, et rentrera ensuite dans le camp. (16:28) | Lévitique 16:28-28 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 28 Celui qui les brûlera lavera ses vêtements, et lavera son corps dans l’eau ; après cela, il rentrera dans le camp. (16:28) | Lévitique 16:28-28 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 28 Et celui qui les aura brûlées lavera ses vêtements, et lavera sa chair dans l’eau ; et après cela il rentrera dans le camp. (16:28) | Lévitique 16:28-28 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 28 Quiconque les aura brûlées lavera dans l’eau ses vêtements et son corps, et après cela il rentrera dans le camp. (16:28) | Lévitique 16:28-28 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 28 Celui qui les aura brûlés lavera ses vêtements, baignera son corps dans l’eau, et alors seulement rentrera au camp. (16:28) | Lévitique 16:28-28 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 28 Celui qui les brûlera lavera ses vêtements, et lavera son corps dans l’eau ; après cela, il rentrera dans le camp. (16:28) | Lévitique 16:28-28 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 28 Celui qui les aura brûlés lavera ses vêtements et baignera son corps dans l’eau ; après quoi, il rentrera dans le camp. (16:28) | Lévitique 16:28-28 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 28 Celui qui les aura brûlés devra nettoyer ses vêtements, se laver le corps avec de l’eau, après quoi il pourra rentrer au camp. (16:28) | Lévitique 16:28-28 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 28 Celui qui les brûlera lavera ses vêtements, et lavera son corps dans l’eau ; après cela, il rentrera dans le camp. (16:28) | Lévitique 16:28-28 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 28 Celui qui les aura brûlés lavera ses vêtements, et il devra baigner sa chair dans l’eau ; après quoi il pourra rentrer au camp. (16:28) | Lévitique 16:28-28 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 28 Celui qui les brûlera lavera ses vêtements et lavera son corps dans l’eau ; après cela, il rentrera dans le camp. (16:28) | Lévitique 16:28-28 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 28 Celui qui les brûlera lavera ses vêtements et se baignera dans l’eau ; après quoi il pourra rentrer au camp. (16:28) | Lévitique 16:28-28 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 28 Et celui qui les aura brûlés nettoiera ses effets, et baignera sa chair dans l’eau, et ensuite il rentrera dans le camp. (16:28) | Lévitique 16:28-28 |