| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 20 Et quand il aura achevé de faire expiation pour le Sanctuaire, et pour le Tabernacle d’assignation, et pour l’autel, alors il offrira le bouc vivant. (16:20) | Lévitique 16:20-20 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 20 And when he hath made an end of reconciling the holy place, and the tabernacle of the congregation, and the altar, he shall bring the live goat : (16:20) | Leviticus 16:20-20 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 20 Et quand il aura achevé de faire expiation pour le sanctuaire, et pour le tabernacle d’assignation, et pour l’autel, alors il offrira le bouc vivant. (16:20) | Lévitique 16:20-20 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 20 Et après avoir achevé de faire la propitiation pour le Sanctuaire et la Tente du Rendez-vous et l’Autel, il offrira le bouc vivant. (16:20) | Lévitique 16:20-20 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 20 Après qu’il aura purifié le sanctuaire, le tabernacle et l’autel, il offrira le bouc vivant ; (16:20) | Lévitique 16:20-20 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 20 Quand il aura achevé de faire l’expiation pour le sanctuaire, et pour la Tente d’assignation, et pour l’autel, il offrira le bouc vivant. (16:20) | Lévitique 16:20-20 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 20 Après avoir purifié le sanctuaire, le tabernacle et l’autel, il offrira le bouc vivant ; (16:20) | Lévitique 16:20-20 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 20 Lorsqu’il aura achevé de faire l’expiation pour le sanctuaire, pour la tente d’assignation et pour l’autel, il fera approcher le bouc vivant. (16:20) | Lévitique 16:20-20 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 20 Et quand il aura achevé de faire propitiation pour le lieu saint, et pour la tente d’assignation, et pour l’autel, il présentera le bouc vivant. (16:20) | Lévitique 16:20-20 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 20 Après qu’il aura purifié le sanctuaire, le tabernacle et l’autel, il offrira le bouc vivant ; (16:20) | Lévitique 16:20-20 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 20 Quand il aura achevé de purifier le sanctuaire, la Tente d’assignation et l’autel, il fera amener le bouc vivant. (16:20) | Lévitique 16:20-20 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 20 Lorsqu’il aura achevé de faire l’expiation pour le sanctuaire, pour la tente d’assignation et pour l’autel, il fera approcher le bouc vivant. (16:20) | Lévitique 16:20-20 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 20 Lorsqu’il aura achevé de faire l’expiation pour le sanctuaire, pour la tente de réunion et pour l’autel, il présentera le bouc vivant. (16:20) | Lévitique 16:20-20 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 20 Une fois achevée l’expiation du sanctuaire, de la Tente de Rendez-vous et de l’autel, il fera approcher le bouc encore vivant. (16:20) | Lévitique 16:20-20 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 20 Lorsqu’il aura achevé de faire l’expiation pour le sanctuaire, pour la tente d’assignation et pour l’autel, il fera approcher le bouc vivant. (16:20) | Lévitique 16:20-20 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 20 “ Quand il aura achevé de faire propitiation pour le lieu saint, pour la tente de réunion et pour l’autel, alors il devra présenter le bouc vivant. (16:20) | Lévitique 16:20-20 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 20 Lorsque Aaron aura fini de faire l’expiation pour le sanctuaire, pour la tente de la rencontre et pour l’autel, il fera approcher le bouc vivant. (16:20) | Lévitique 16:20-20 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 20 « Quand il aura achevé de faire le rite de réconciliation pour le lieu saint, pour la tente de la rencontre et pour l’autel, il présentera le bouc vivant. (16:20) | Lévitique 16:20-20 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 20 ¶ Et lorsqu’il aura achevé de réconcilier le saint lieu, et le tabernacle de la congrégation et l’autel, il amènera le bouc vivant. (16:20) | Lévitique 16:20-20 |