Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
13 Et il mettra le parfum sur le feu devant l’Éternel ; afin que la nuée du parfum couvre le Propitiatoire qui est sur le Témoignage ; ainsi il ne mourra point. (16:13) Lévitique
16:13-13
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
13 And he shall put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not : (16:13) Leviticus
16:13-13
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
13 Et il mettra le parfum sur le feu devant l’Eternel, afin que la fumée du parfum couvre le propitiatoire qui est sur le témoignage ; ainsi il ne mourra point. (16:13) Lévitique
16:13-13
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
13 Et il jettera l’encens sur le feu devant l’Éternel pour que le nuage de l’encens enveloppe le Propitiatoire qui couvre le Témoignage, afin qu’il ne meure pas. (16:13) Lévitique
16:13-13
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
13 afin que les parfums aromatiques étant mis sur le feu, la fumée et la vapeur qui en sortira couvre l’oracle qui est au-dessus du témoignage, et qu’il ne meure point. (16:13) Lévitique
16:13-13
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
13 et il mettra le parfum sur le feu, devant la face de l’Eternel, afin que la nuée du parfum couvre le propitiatoire qui est sur le témoignage, et il ne mourra pas. (16:13) Lévitique
16:13-13
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
13 Afin que les parfums étant mis sur le feu, la fumée et la vapeur qu’ils répandront couvrent l’oracle qui est au-dessus du témoignage, et qu’il ne meure point. (16:13) Lévitique
16:13-13
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
13 il mettra le parfum sur le feu devant l’Éternel, afin que la nuée du parfum couvre le propitiatoire qui est sur le témoignage, et il ne mourra point. (16:13) Lévitique
16:13-13
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
13 et il mettra l’encens sur le feu, devant l’Éternel, pour que la nuée de l’encens couvre le propitiatoire qui est sur le témoignage, afin qu’il ne meure pas. (16:13) Lévitique
16:13-13
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
13 Afin que les parfums aromatiques étant mis sur le feu, la fumêe et la vapeur qui en sortiront couvrent l’oracle qui est au-dessus du témoignage, et qu’il ne meure point. (16:13) Lévitique
16:13-13
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
13 II jettera le fumigatoire sur le feu, devant le Seigneur, de sorte que le nuage aromatique enveloppe le propitiatoire qui abrite le Statut, et qu’il ne meure point. (16:13) Lévitique
16:13-13
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
13 il mettra le parfum sur le feu devant l’Éternel, afin que la nuée du parfum couvre le propitiatoire qui est sur le témoignage, et il ne mourra point. (16:13) Lévitique
16:13-13
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
13 il mettra le parfum sur le feu devant Yahweh, afin que la nuée du parfum couvre le propitiatoire qui est sur le témoignage, et qu’il ne meure pas. (16:13) Lévitique
16:13-13
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
13 et déposera l’encens sur le feu devant Yahvé ; il recouvrira d’un nuage d’encens le propitiatoire qui est sur le Témoignage, et ne mourra pas. (16:13) Lévitique
16:13-13
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
13 il mettra le parfum sur le feu devant l’Eternel, afin que la nuée du parfum couvre le propitiatoire qui est sur le témoignage, et il ne mourra point. (16:13) Lévitique
16:13-13
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
13 Puis il devra mettre l’encens sur le feu devant Jéhovah, et le nuage de l’encens devra recouvrir le couvercle de l’Arche, lequel est sur le Témoignage, afin qu’il ne meure pas. (16:13) Lévitique
16:13-13
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
13 Il mettra le parfum sur le feu devant l’Eternel, afin que la nuée du parfum couvre le propitiatoire qui est sur le témoignage, et il ne mourra pas. (16:13) Lévitique
16:13-13
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
13 Puis il mettra l’encens sur le feu devant Jéhovah, et la fumée de l’encens enveloppera le couvercle de l’Arche, qui est sur le Témoignage, afin qu’il ne meure pas. (16:13) Lévitique
16:13-13
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
13 Et il mettra l’encens sur le feu devant le SEIGNEUR, afin que le nuage de l’encens puisse couvrir le siège de miséricorde qui est sur le témoignage, afin qu’il ne meure pas. (16:13) Lévitique
16:13-13