| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 32 Telle est la loi de celui qui découle, et de celui duquel sort la semence, qui le souille. (15:32) | Lévitique 15:32-32 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 32 This is the law of him that hath an issue, and of him whose seed goeth from him, and is defiled therewith ; (15:32) | Leviticus 15:32-32 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 32 Telle est la loi de celui qui perd, et de celui duquel sort ce qui le souille. (15:32) | Lévitique 15:32-32 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 32 Telle est la loi pour celui qui a un flux, ou un épanchement séminal qui lui fait contracter une souillure, (15:32) | Lévitique 15:32-32 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 32 C’est là la loi qui regarde celui qui souffre ce qui ne doit arriver que dans l’usage du mariage, ou qui se souille en s’approchant d’une femme ; (15:32) | Lévitique 15:32-32 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 32 Telle est la loi concernant l’homme atteint d’un flux ou de quelque perte qui souille, (15:32) | Lévitique 15:32-32 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 32 Telle est la loi concernant celui qui souffre de la gonorrhée, ou qui contracte une souillure en s’approchant d’une femme ; (15:32) | Lévitique 15:32-32 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 32 Telle est la loi pour celui qui a une gonorrhée ou qui est souillé par une pollution, (15:32) | Lévitique 15:32-32 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 32 Telle est la loi pour celui qui a un flux ou pour celui duquel sort de la semence qui le rend impur, (15:32) | Lévitique 15:32-32 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 32 C’est là la loi qui regarde celui qui souffre de gonorrhée, ou qui se souille en s’approchant d’une femme, (15:32) | Lévitique 15:32-32 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 32 Telle est la règle pour celui qui a le flux, et pour celui qui aurait laissé échapper de la matière séminale, cause d’impureté ; (15:32) | Lévitique 15:32-32 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 32 Telle est la loi pour celui qui a une gonorrhée ou qui est souillé par une pollution, (15:32) | Lévitique 15:32-32 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 32 Telle est la loi concernant l’homme qui a une gonorrhée ou qui est souillé par un épanchement séminal, (15:32) | Lévitique 15:32-32 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 32 Telle est la loi concernant l’homme qui a un écoulement, celui que rend impur un épanchement séminal, (15:32) | Lévitique 15:32-32 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 32 Telle est la loi pour celui qui a une gonorrhée ou qui est souillé par une pollution, (15:32) | Lévitique 15:32-32 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 32 “ ‘ C’est là la loi concernant l’homme qui a un écoulement et l’homme de qui sort une émission de sperme, si bien que par elle il devient impur ; (15:32) | Lévitique 15:32-32 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 32 Telle est la loi pour l’homme qui a une blennorragie ou qui est impur en raison d’une éjaculation, (15:32) | Lévitique 15:32-32 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 32 « “Telle est la loi concernant l’homme qui a un écoulement, l’homme qui est impur à cause d’une émission de sperme, (15:32) | Lévitique 15:32-32 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 32 C’est la loi de celui qui a un écoulement et de celui duquel sort la semence et par laquelle il est impur, (15:32) | Lévitique 15:32-32 |