| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 30 Et le Sacrificateur en sacrifiera l’un [en offrande] pour le péché, et l’autre en holocauste ; ainsi le Sacrificateur fera propitiation pour elle devant l’Éternel, à cause du flux de sa souillure. (15:30) | Lévitique 15:30-30 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 30 And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering ; and the priest shall make an atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness. (15:30) | Leviticus 15:30-30 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 30 Et le sacrificateur en sacrifiera l’un en offrande pour le péché, et l’autre en holocauste ; ainsi le sacrificateur fera propitiation pour elle devant l’Eternel, à cause de sa perte et de sa souillure. (15:30) | Lévitique 15:30-30 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 30 Et le Prêtre offrira l’un en sacrifice expiatoire, et l’autre en holocauste, faisant ainsi la propitiation devant l’Éternel à cause du flux qui la souillait. (15:30) | Lévitique 15:30-30 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 30 Le prêtre en immolera l’un pour le péché, et offrira l’autre en holocauste ; et il priera devant le Seigneur pour elle, et pour ce qu’elle a souffert d’impur. (15:30) | Lévitique 15:30-30 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 30 Et le sacrificateur offrira l’un pour le sacrifice de péché et l’autre pour l’holocauste ; et le sacrificateur fera expiation pour elle devant la face de l’Eternel, à cause du flux de sa souillure. (15:30) | Lévitique 15:30-30 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 30 Le prêtre immolera l’un pour le péché, et offrira l’autre en holocauste ; il priera devant le Seigneur pour elle et pour sa souillure. (15:30) | Lévitique 15:30-30 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 30 Le sacrificateur offrira l’un en sacrifice d’expiation, et l’autre en holocauste ; et le sacrificateur fera pour elle l’expiation devant l’Éternel, à cause du flux qui la rendait impure. (15:30) | Lévitique 15:30-30 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 30 Et le sacrificateur offrira l’un en sacrifice pour le péché, et l’autre en holocauste ; et le sacrificateur fera propitiation pour elle devant l’Éternel, à cause du flux de son impureté. (15:30) | Lévitique 15:30-30 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 30 Le prêtre en immolera l’un pour le péché, et offrira l’autre en holocauste ; et il priera devant le Seigneur pour elle, et pour ce qu’elle a souffert d’impur. (15:30) | Lévitique 15:30-30 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 30 Le pontife traitera l’un des oiseaux comme expiatoire, l’autre comme holocauste ; et il l’absoudra, devant l’Éternel, de la souillure de son écoulement. (15:30) | Lévitique 15:30-30 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 30 Le sacrificateur offrira l’un en sacrifice d’expiation, et l’autre en holocauste ; et le sacrificateur fera pour elle l’expiation devant l’Éternel, à cause du flux qui la rendait impure. (15:30) | Lévitique 15:30-30 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 30 Le prêtre les offrira, l’un en sacrifice pour le péché, l’autre en holocauste, et le prêtre fera pour elle l’expiation devant Yahweh, à cause du flux qui la rendait impure. (15:30) | Lévitique 15:30-30 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 30 De l’un le prêtre fera un sacrifice pour le péché et de l’autre un holocauste. Le prêtre fera ainsi sur elle, devant Yahvé, le rite d’expiation de son écoulement qui la rendait impure. (15:30) | Lévitique 15:30-30 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 30 Le sacrificateur offrira l’un en sacrifice d’expiation, et l’autre en holocauste ; et le sacrificateur fera pour elle l’expiation devant l’Eternel, à cause du flux qui la rendait impure. (15:30) | Lévitique 15:30-30 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 30 Le prêtre devra faire de l’un un sacrifice pour le péché et de l’autre un holocauste ; et le prêtre devra faire propitiation pour elle devant Jéhovah à propos de son écoulement impur. (15:30) | Lévitique 15:30-30 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 30 Le prêtre offrira l’un en sacrifice d’expiation et l’autre en holocauste, et il fera l’expiation pour elle devant l’Eternel à cause de l’écoulement qui la rendait impure. (15:30) | Lévitique 15:30-30 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 30 Le prêtre fera de l’un un sacrifice pour le péché et de l’autre un holocauste, et il la purifiera devant Jéhovah de l’impureté liée à son écoulement impur. (15:30) | Lévitique 15:30-30 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 30 Et le prêtre offrira l’un pour une offrande pour le péché, et l’autre pour une offrande consumée : et le prêtre fera une propitiation pour elle devant le SEIGNEUR, pour l’écoulement de son impureté. (15:30) | Lévitique 15:30-30 |