| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 24 Et si quelqu’un a habité avec elle tellement que ses fleurs soient sur lui, il sera souillé sept jours ; et toute couche sur laquelle il dormira, sera souillée. (15:24) | Lévitique 15:24-24 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 24 And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days ; and all the bed whereon he lieth shall be unclean. (15:24) | Leviticus 15:24-24 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 24 Et si quelqu’un a habité avec elle, tellement que ses fleurs soient sur lui, il sera souillé sept jours ; et tout lit sur lequel il dormira sera souillé. (15:24) | Lévitique 15:24-24 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 24 Et si un homme couchant avec elle sent le contact de son immondicité, il sera sept jours en état d’impureté, et tout lit où il couchera, sera souillé. (15:24) | Lévitique 15:24-24 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 24 Si un homme s’approche d’elle lorsqu’elle sera dans cet état qui vient chaque mois, il sera impur pendant sept jours ; et tous les lits sur lesquels il dormira seront souillés. (15:24) | Lévitique 15:24-24 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 24 S’il arrive à un homme de coucher avec elle, et que son impureté le touche, il sera souillé pendant sept jours ; et tout lit sur lequel il couchera sera souillé. (15:24) | Lévitique 15:24-24 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 24 Si un homme s’approche d’elle en cet état, il sera impur pendant sept jours, et les lits sur lesquels il dormira seront souillés. (15:24) | Lévitique 15:24-24 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 24 Si un homme couche avec elle et que l’impureté de cette femme vienne sur lui, il sera impur pendant sept jours, et tout lit sur lequel il couchera sera impur. (15:24) | Lévitique 15:24-24 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 24 Et si un homme a couché avec elle, et que son impureté soit sur lui, il sera impur sept jours ; et tout lit sur lequel il se couchera sera impur. (15:24) | Lévitique 15:24-24 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 24 Si un homme s’approche d’elle lorsqu’elle sera dans cet état qui vient chaque mois, il sera impur pendant sept jours ; et tous les lits sur lesquels il dormira seront souillés. (15:24) | Lévitique 15:24-24 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 24 Mais si un homme vient à cohabiter avec elle, de sorte que son Impureté se communique à lui, il sera souillé sept jours, et toute couche sur laquelle il reposera sera souillée. (15:24) | Lévitique 15:24-24 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 24 Si un homme couche avec elle et que l’impureté de cette femme vienne sur lui, il sera impur pendant sept jours, et tout lit sur lequel il couchera sera impur. (15:24) | Lévitique 15:24-24 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 24 Si un homme couche avec elle et que l’impureté de cette femme vienne sur lui, il sera impur pendant sept jours, et tout lit sur lequel il couchera sera impur. (15:24) | Lévitique 15:24-24 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 24 Si un homme couche avec elle, la souillure de ses règles l’atteindra. Il sera impur pendant sept jours. Tout lit sur lequel il couchera sera impur. (15:24) | Lévitique 15:24-24 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 24 Si un homme couche avec elle et que l’impureté de cette femme vienne sur lui, il sera impur pendant sept jours, et tout lit sur lequel il couchera sera impur. (15:24) | Lévitique 15:24-24 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 24 Si jamais un homme couche avec elle et que la souillure de ses règles vienne sur lui, alors il devra être impur pendant sept jours, et tout lit sur lequel il se couchera sera impur. (15:24) | Lévitique 15:24-24 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 24 Si un homme couche avec elle, si la souillure des règles de cette femme vient sur lui, il sera impur pendant 7 jours et tout lit sur lequel il couchera sera impur. (15:24) | Lévitique 15:24-24 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 24 Si un homme couche avec elle et que le sang de ses règles vienne sur lui, il sera impur sept jours, et tout lit sur lequel il se couchera sera impur. (15:24) | Lévitique 15:24-24 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 24 Et si un homme couche avec elle, et que ses règles soient sur lui, il sera impur sept jours : et tout le lit sur lequel il se couche sera souillé. (15:24) | Lévitique 15:24-24 |