Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Même la femme dont un tel homme aura la compagnie, se lavera dans l’eau [avec son mari], et ils seront souillés jusqu’au soir. (15:18) Lévitique
15:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even. (15:18) Leviticus
15:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Même la femme dont un tel homme aura la compagnie se lavera dans l’eau avec son mari, et sera souillée jusqu’au soir. (15:18) Lévitique
15:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 Et s’il y a cohabitation d’un homme et d’une femme avec épanchement séminal, ils se baigneront dans l’eau, et ils seront jusqu’au soir en état d’impureté. (15:18) Lévitique
15:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 La femme dont il se sera approché, sera lavée d’eau, et elle sera impure jusqu’au soir. (15:18) Lévitique
15:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 La femme aussi, quand un homme aura couché avec elle en commerce charnel ; ils se laveront dans l’eau, et ils seront souillés jusqu’au soir. (15:18) Lévitique
15:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 La femme dont il se sera approché se lavera dans l’eau, et sera impure jusqu’au soir. (15:18) Lévitique
15:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 Si une femme a couché avec un tel homme, ils se laveront l’un et l’autre, et seront impurs jusqu’au soir. (15:18) Lévitique
15:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 Et une femme avec laquelle un homme aura couché ayant commerce avec elle ; … ils se laveront dans l’eau, et seront impurs jusqu’au soir. (15:18) Lévitique
15:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 La femme dont il se sera approché se lavera, et elle sera impure jusqu’au soir. (15:18) Lévitique
15:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 Et une femme avec laquelle un homme aurait habité charnellement, tous deux se baigneront dans l’eau et seront souillés jusqu’au soir. (15:18) Lévitique
15:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 Si une femme a couché avec un tel homme, ils se laveront l’un et l’autre, et seront impurs jusqu’au soir. (15:18) Lévitique
15:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 Si une femme a couché avec un homme et a eu commerce avec lui, elle se baignera dans l’eau ainsi que lui, et ils seront impurs jusqu’au soir. (15:18) Lévitique
15:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 Quand une femme aura couché maritalement avec un homme, ils devront tous deux se laver à l’eau, et ils seront impurs jusqu’au soir. (15:18) Lévitique
15:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 Si une femme a couché avec un tel homme, ils se laveront l’un et l’autre, et seront impurs jusqu’au soir. (15:18) Lévitique
15:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 “ ‘ Quant à une femme avec qui couche un homme — avec émission de sperme —, ils devront se baigner dans l’eau et ils devront être impurs jusqu’au soir. (15:18) Lévitique
15:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 Si une femme a couché avec un tel homme, ils se laveront tous les deux et seront impurs jusqu’au soir. (15:18) Lévitique
15:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 « “Quand un homme couche avec une femme et qu’il a une émission de sperme, ils devront se baigner dans l’eau et être impurs jusqu’au soir. (15:18) Lévitique
15:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 La femme aussi avec laquelle l’homme couchera avec épanchement séminal, ils se baigneront tous les deux dans l’eau et seront impurs jusqu’au crépuscule. (15:18) Lévitique
15:18-18