| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 16 L’homme aussi duquel sera sortie de la semence, lavera dans l’eau toute sa chair, et il sera souillé jusqu’au soir. (15:16) | Lévitique 15:16-16 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 16 And if any man’s seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even. (15:16) | Leviticus 15:16-16 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 16 L’homme aussi duquel la perte sera sortie lavera dans l’eau toute sa chair, et sera souillé jusqu’au soir. (15:16) | Lévitique 15:16-16 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 16 Et s’il arrive à un homme d’avoir un épanchement séminal, il baignera tout son corps dans l’eau, et il sera jusqu’au soir en état d’impureté ; (15:16) | Lévitique 15:16-16 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 16 L’homme à qui il arrive ce qui est l’effet de l’usage du mariage, lavera d’eau tout son corps, et il sera impur jusqu’au soir. (15:16) | Lévitique 15:16-16 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 16 L’homme de qui sera sortie une perte lavera toute sa chair dans l’eau, et il sera souillé jusqu’au soir ; (15:16) | Lévitique 15:16-16 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 16 L’homme qui aura connu une femme se lavera tout le corps, et sera impur jusqu’au soir. (15:16) | Lévitique 15:16-16 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 16 L’homme qui aura une pollution lavera tout son corps dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir. (15:16) | Lévitique 15:16-16 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 16 Et lorsque la semence sort d’un homme, il lavera dans l’eau toute sa chair ; et il sera impur jusqu’au soir. (15:16) | Lévitique 15:16-16 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 16 L’homme à qui il arrive une pollution lavera d’eau tout son corps, et il sera impur jusqu’au soir. (15:16) | Lévitique 15:16-16 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 16 Un homme qui aura laissé échapper de la matière séminale devra baigne dans l’eau tout son corps, et sera souillé jusqu’au soir. (15:16) | Lévitique 15:16-16 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 16 L’homme qui aura une pollution lavera tout son corps dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir. (15:16) | Lévitique 15:16-16 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 16 L’homme qui aura un épanchement séminal baignera tout son corps dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir. (15:16) | Lévitique 15:16-16 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 16 Lorsqu’un homme aura un épanchement séminal, il devra se laver à l’eau tout le corps et il sera impur jusqu’au soir. (15:16) | Lévitique 15:16-16 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 16 L’homme qui aura une pollution lavera tout son corps dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir. (15:16) | Lévitique 15:16-16 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 16 “ ‘ Et si une émission de sperme sort d’un homme, alors il devra baigner toute sa chair dans l’eau et il devra être impur jusqu’au soir. (15:16) | Lévitique 15:16-16 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 16 L’homme qui aura une éjaculation lavera tout son corps dans l’eau et sera impur jusqu’au soir. (15:16) | Lévitique 15:16-16 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 16 « “Et si un homme a une émission de sperme, il devra se baigner entièrement dans l’eau et être impur jusqu’au soir. (15:16) | Lévitique 15:16-16 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 16 Et si quelque trace de semence de copulation d’un homme sort de lui, alors il nettoiera toute sa chair dans l’eau et sera impur jusqu’au crépuscule. (15:16) | Lévitique 15:16-16 |