| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 15 Et le Sacrificateur les sacrifiera, l’un [en offrande pour] le péché, et l’autre en holocauste ; ainsi le Sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Éternel à cause de son flux. (15:15) | Lévitique 15:15-15 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 15 And the priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering ; and the priest shall make an atonement for him before the LORD for his issue. (15:15) | Leviticus 15:15-15 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 15 Alors le sacrificateur les sacrifiera, l’un en offrande pour le péché, et l’autre en holocauste ; ainsi le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Eternel, à cause de sa perte. (15:15) | Lévitique 15:15-15 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 15 qui les offrira, l’un en sacrifice expiatoire, l’autre en holocauste, faisant ainsi la propitiation pour lui devant l’Éternel à cause du flux qu’il aura eu. (15:15) | Lévitique 15:15-15 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 15 qui en immolera l’un pour le péché, et offrira l’autre en holocauste, et qui priera pour lui devant le Seigneur, afin qu’il soit purifié de cette impureté. (15:15) | Lévitique 15:15-15 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 15 Le sacrificateur les offrira, l’un pour le sacrifice de péché et l’autre pour l’holocauste ; et le sacrificateur fera expiation pour lui devant la face de l’Eternel, à cause de son flux. (15:15) | Lévitique 15:15-15 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 15 Celui-ci immolera l’un pour le péché, et offrira l’autre en holocauste, et priera pour lui devant le Seigneur, afin qu’il soit purifié de cette impureté. (15:15) | Lévitique 15:15-15 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 15 Le sacrificateur les offrira, l’un en sacrifice d’expiation, et l’autre en holocauste ; et le sacrificateur fera pour lui l’expiation devant l’Éternel, à cause de son flux. (15:15) | Lévitique 15:15-15 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 15 et le sacrificateur les offrira, l’un en sacrifice pour le péché, et l’autre en holocauste ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Éternel, à cause de son flux. (15:15) | Lévitique 15:15-15 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 15 Qui en immolera l’un pour le péché et offrira l’autre en holocauste, et qui priera pour lui devant le Seigneur, afin qu’il soit purifié de cette impureté. (15:15) | Lévitique 15:15-15 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 15 Le pontife les traitera, l’une comme expiatoire, l’autre comme holocauste ; et il l’absoudra, devant l’Éternel, de son écoulement. (15:15) | Lévitique 15:15-15 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 15 Le sacrificateur les offrira, l’un en sacrifice d’expiation, et l’autre en holocauste ; et le sacrificateur fera pour lui l’expiation devant l’Éternel, à cause de son flux. (15:15) | Lévitique 15:15-15 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 15 Le prêtre les offrira, l’un en sacrifice pour le péché, l’autre en holocauste, et le prêtre fera pour lui l’expiation devant Yahweh, à cause de son flux. (15:15) | Lévitique 15:15-15 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 15 De l’un celui-ci fera un sacrifice pour le péché et de l’autre un holocauste. Le prêtre fera ainsi sur lui devant Yahvé le rite d’expiation de son écoulement. (15:15) | Lévitique 15:15-15 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 15 Le sacrificateur les offrira, l’un en sacrifice d’expiation, et l’autre en holocauste ; et le sacrificateur fera pour lui l’expiation devant l’Eternel, à cause de son flux. (15:15) | Lévitique 15:15-15 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 15 Le prêtre devra les offrir, l’un en sacrifice pour le péché et l’autre en holocauste ; et le prêtre devra faire propitiation pour lui devant Jéhovah à propos de son écoulement. (15:15) | Lévitique 15:15-15 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 15 Le prêtre les offrira, l’un en sacrifice d’expiation et l’autre en holocauste. Il fera l’expiation pour lui devant l’Eternel à cause de son écoulement. (15:15) | Lévitique 15:15-15 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 15 Le prêtre les offrira, l’un en sacrifice pour le péché et l’autre en holocauste, et le purifiera devant Jéhovah de l’impureté liée à son écoulement. (15:15) | Lévitique 15:15-15 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 15 Et le prêtre les offrira, l’un pour une offrande pour le péché, et l’autre pour une offrande consumée : et le prêtre fera une propitiation pour lui devant le SEIGNEUR pour son écoulement. (15:15) | Lévitique 15:15-15 |