Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
11 Quiconque aura été touché par celui qui découle, sans qu’il ait lavé ses mains dans l’eau, lavera ses vêtements ; et il se lavera dans l’eau ; et il sera souillé jusqu’au soir. (15:11) Lévitique
15:11-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
11 And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. (15:11) Leviticus
15:11-11
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
11 Et quiconque aura été touché par celui qui perd, sans qu’il ait lavé ses mains dans l’eau, lavera ses vêtemens, et se lavera dans l’eau, et sera souillé jusqu’au soir. (15:11) Lévitique
15:11-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
11 Et celui que touchera sans s’être lavé les mains celui qui a un flux, lavera ses vêtements et se baignera dans l’eau, et il sera jusqu’au soir en état d’impureté. (15:11) Lévitique
15:11-11
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
11 Si un homme en cet état, avant que d’avoir lavé ses mains, en touche un autre, celui qui aura été touché lavera ses vêtements ; et ayant été lavé dans l’eau, il sera impur jusqu’au soir. (15:11) Lévitique
15:11-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
11 Quiconque sera touché par [l’homme] atteint d’un flux sans qu’il se soit lavé les mains dans l’eau, lavera ses vêtements, il se lavera dans l’eau, et il sera souillé jusqu’au soir. (15:11) Lévitique
15:11-11
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
11 Si un homme en cet état, avant de s’être lavé les mains, en touche un autre, celui-ci lavera ses vêtements, et, après s’être lavé dans l’eau, il sera impur jusqu’au soir. (15:11) Lévitique
15:11-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
11 Celui qui sera touché par lui, et qui ne se sera pas lavé les mains dans l’eau, lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir. (15:11) Lévitique
15:11-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
11 Et quiconque aura été touché par celui qui a le flux et qui n’aura pas lavé ses mains dans l’eau, lavera ses vètements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir. (15:11) Lévitique
15:11-11
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
11 Que si un homme en cet état, avant d’avoir lavé ses mains, en touche un autre, celui qui aura été touché lavera ses vêtements ; et ayant été lavé dans l’eau, il sera impur jusqu’au soir. (15:11) Lévitique
15:11-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
11 Quiconque serait touché par celui qui avait le flux et qui n’a pas encore nettoyé ses mains dans l’eau, lavera ses vêtements, se baignera dans l’eau, et restera souillé jusqu’au soir. (15:11) Lévitique
15:11-11
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
11 Celui qui sera touché par lui, et qui ne se sera pas lavé les mains dans l’eau, lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir. (15:11) Lévitique
15:11-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
11 Celui qu’aura touché celui qui a un flux et qui n’aura pas lavé ses mains dans l’eau, lavera ses vêtements, se baignera dans l’eau et sera impur jusqu’au soir. (15:11) Lévitique
15:11-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
11 Tous ceux que touchera cet homme sans s’être rincé les mains devront nettoyer leurs vêtements, se laver à l’eau, et ils seront impurs jusqu’au soir. (15:11) Lévitique
15:11-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
11 Celui qui sera touché par lui, et qui ne se sera pas lavé les mains dans l’eau, lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir. (15:11) Lévitique
15:11-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
11 Tout individu que touchera celui qui a un écoulement, alors qu’il n’a pas rincé ses mains dans l’eau, celui-là devra alors laver ses vêtements et se baigner dans l’eau, et il devra être impur jusqu’au soir. (15:11) Lévitique
15:11-11
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
11 S’il touche quelqu’un sans s’être lavé les mains dans l’eau, cette personne lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau et sera impure jusqu’au soir. (15:11) Lévitique
15:11-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
11 Si l’homme qui a l’écoulement ne s’est pas lavé les mains dans l’eau et qu’il touche quelqu’un, cette personne devra laver ses vêtements, se baigner dans l’eau et être impure jusqu’au soir. (15:11) Lévitique
15:11-11
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
11 Et quiconque est touché par celui qui a l’écoulement et n’a pas rincé ses mains dans l’eau, il nettoiera ses effets, et se baignera dans l’eau, et sera impur jusqu’au crépuscule. (15:11) Lévitique
15:11-11