Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
21 Mais s’il est pauvre, et s’il n’a pas le moyen de fournir ces choses, il prendra un agneau en offrande tournoyée pour le délit, afin de faire propitiation pour soi, et un dixième de fine farine pétrie à l’huile, pour le gâteau, avec un log d’huile ; (14:21) Lévitique
14:21-21
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
21 And if he be poor, and cannot get so much ; then he shall take one lamb for a trespass offering to be waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour mingled with oil for a meat offering, and a log of oil ; (14:21) Leviticus
14:21-21
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
21 Mais s’il est pauvre, et s’il n’a pas le moyen de fournir cela, il prendra un agneau en offrande tournée pour le délit, afin de faire propitiation pour soi, et un dixième de fine farine pétrie à l’huile, pour le gâteau, avec un log d’huile, (14:21) Lévitique
14:21-21
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
21 Mais s’il est pauvre et que ses ressources ne suffisent pas, il prendra un agneau comme victime de délit, et l’offrira par agitation en propitiation pour lui, et un dixième de fleur de farine trempée d’huile, comme offrande, et un log d’huile, (14:21) Lévitique
14:21-21
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
21 S’il est pauvre, et s’il ne peut pas trouver tout ce qui a été marqué, il prendra un agneau qui sera offert pour l’offense, afin que le prêtre prie pour lui, et un dixième de fleur de farine mêlée d’huile pour être offert en sacrifice, avec une chopine d’huile, (14:21) Lévitique
14:21-21
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
21 S’il est pauvre et que ses moyens n’y puissent atteindre, il prendra un seul agneau, [qui servira] de sacrifice de culpabilité, de portion balancée et de sacrifice pour son expiation, et un seul dixième [d’épha] de fleur de farine pétrie à l’huile, pour l’hommage, et un log d’huile, (14:21) Lévitique
14:21-21
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
21 S’il est pauvre, et s’il ne peut pas se procurer tout ce qui a été marqué, il prendra un agneau qui sera offert pour l’offense, afin que le prêtre prie pour lui, et un dixième de fleur de farine mêlée d’huile pour le sacrifice, avec une mesure d’huile, (14:21) Lévitique
14:21-21
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
21 S’il est pauvre et que ses ressources soient insuffisantes, il prendra un seul agneau, qui sera offert en sacrifice de culpabilité, après avoir été agité de côté et d’autre, et avec lequel on fera pour lui l’expiation. Il prendra un seul dixième de fleur de farine pétrie à l’huile pour l’offrande, et un log d’huile. (14:21) Lévitique
14:21-21
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
21 Et s’il est pauvre, et que sa main ne puisse atteindre jusque-là, il prendra un agneau comme sacrifice pour le délit, pour offrande tournoyée, afin de faire propitiation pour lui, et un dixième de fleur de farine pétrie à l’huile, pour offrande de gâteau et un log d’huile, (14:21) Lévitique
14:21-21
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
21 S’il est pauvre, et s’il ne peut pas trouver tout ce qui a été marqué, il prendra un agneau qui sera offert pour le délit, afin que le prêtre prie pour lui, et un dixième de fleur de farine mêlée d’huile pour être offert en sacrifice, avec un setier d’huile, (14:21) Lévitique
14:21-21
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
21 Si cet homme est pauvre et que ses moyens soient insuffisants, il prendra un agneau comme délictif destiné à être balancé, pour obtenir son expiation ; plus, un dixième de fleur de farine pétrie à l’huile, pour oblation, et un log d’huile ; (14:21) Lévitique
14:21-21
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
21 S’il est pauvre et que ses ressources soient insuffisantes, il prendra un seul agneau, qui sera offert en sacrifice de culpabilité, après avoir été agité de côté et d’autre, et avec lequel on fera pour lui l’expiation. Il prendra un seul dixième de fleur de farine pétrie à l’huile pour l’offrande, et un log d’huile. (14:21) Lévitique
14:21-21
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
21 S’il est pauvre et que ses moyens soient limités, il prendra un seul agneau qui sera offert en sacrifice de réparation, en offrande balancée, pour faire l’expiation pour lui. Il prendra un seul dixième d’épha de fleur de farine pétrie à l’huile pour l’oblation, et un log d’huile ; (14:21) Lévitique
14:21-21
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
21 S’il est pauvre et dépourvu des ressources suffisantes, il prendra un seul agneau, celui du sacrifice de réparation, et on l’offrira selon le geste de présentation pour accomplir sur cet homme le rite d’expiation. Il ne prendra aussi qu’un dixième de fleur de farine pétrie à l’huile, pour l’oblation, et la pinte d’huile, (14:21) Lévitique
14:21-21
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
21 S’il est pauvre et que ses ressources soient insuffisantes, il prendra un seul agneau, qui sera offert en sacrifice de culpabilité, après avoir été agité de côté et d’autre, et avec lequel on fera pour lui l’expiation. Il prendra un seul dixième de fleur de farine pétrie à l’huile pour l’offrande, et un log d’huile. (14:21) Lévitique
14:21-21
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
21 “ Mais s’il est d’humble condition et ne dispose pas de moyens suffisants, alors il devra prendre un seul jeune bélier comme sacrifice de culpabilité, pour une offrande balancée, afin de faire propitiation pour lui, plus un dixième d’épha de fleur de farine arrosée d’huile, comme offrande de grain, et un log d’huile, (14:21) Lévitique
14:21-21
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
21 Si la personne est pauvre et ne dispose pas de moyens suffisants, elle prendra un seul agneau, qui sera offert en sacrifice de culpabilité avec le geste de présentation et avec lequel on fera l’expiation pour elle. Elle prendra 2 litres de fleur de farine pétrie à l’huile pour l’offrande et 3 décilitres d’huile. (14:21) Lévitique
14:21-21
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
21 « Mais s’il est pauvre et ne dispose pas de moyens suffisants, il prendra un seul jeune bélier comme sacrifice de réparation pour une offrande balancée, afin de faire le rite de réconciliation pour lui, plus un dixième d’épha de farine fine mélangée à de l’huile comme offrande de céréales, un log d’huile, (14:21) Lévitique
14:21-21
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
21 Et s’il est pauvre et ne peut fournir cela : alors il prendra un agneau pour une offrande d’infraction pour être tournoyée, afin de faire une propitiation pour lui, et un dixième de fine farine pétrie à l’huile pour une offrande de farine et un log d’huile : (14:21) Lévitique
14:21-21