| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Mais ce qui restera de l’huile sur la paume du Sacrificateur, il le mettra sur la tête de celui qui doit être nettoyé ; et ainsi le Sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Éternel. (14:18) | Lévitique 14:18-18 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 And the remnant of the oil that is in the priest’s hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed : and the priest shall make an atonement for him before the LORD. (14:18) | Leviticus 14:18-18 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 Mais le sacrificateur mettra, sur la tête de celui qui doit être déclaré pur, ce qui sera resté de l’huile sur sa main ; et ainsi le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Eternel. (14:18) | Lévitique 14:18-18 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 18 Et le reste de l’huile qu’il aura dans la main, le Prêtre le mettra sur la tête de l’homme qui se purifie, et le Prêtre fera la propitiation pour lui devant l’Éternel. (14:18) | Lévitique 14:18-18 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 et sur la tête de cet homme. (14:18) | Lévitique 14:18-18 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 Ce qui restera de l’huile qui [sera] sur la main du sacrificateur, il le mettra sur la tête de celui qui se purifie ; et le sacrificateur fera l’expiation pour lui, devant la face de l’Eternel. (14:18) | Lévitique 14:18-18 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 Et sur la tête de cet homme. (14:18) | Lévitique 14:18-18 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d’huile dans la main sur la tête de celui qui se purifie ; et le sacrificateur fera pour lui l’expiation devant l’Éternel. (14:18) | Lévitique 14:18-18 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 et le reste de l’huile qui sera dans la paume du sacrificateur, il le mettra sur la tête de celui qui doit être purifié ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Éternel. (14:18) | Lévitique 14:18-18 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 Et sur la tête de cet homme. (14:18) | Lévitique 14:18-18 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 18 Et ce qui sera resté de l’huile contenue dans la main du pontife, il l’appliquera sur la tête de celui qui se purifie, et fera expiation pour lui devant le Seigneur. (14:18) | Lévitique 14:18-18 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d’huile dans la main sur la tête de celui qui se purifie ; et le sacrificateur fera pour lui l’expiation devant l’Éternel. (14:18) | Lévitique 14:18-18 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 Ce qui lui reste d’huile dans la main, le prêtre le mettra sur la tête de celui qui se purifie ; et le prêtre fera pour lui l’expiation devant Yahweh. (14:18) | Lévitique 14:18-18 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 Le reste d’huile qu’il a dans le creux de la main, il le mettra sur la tête de celui qui se purifie. Il aura fait ainsi sur lui le rite d’expiation devant Yahvé. (14:18) | Lévitique 14:18-18 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d’huile dans la main sur la tête de celui qui se purifie ; et le sacrificateur fera pour lui l’expiation devant l’Eternel. (14:18) | Lévitique 14:18-18 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 Et ce qui reste de l’huile qui est sur la paume du prêtre, il le mettra sur la tête de celui qui se purifie, et le prêtre devra faire propitiation pour lui devant Jéhovah. (14:18) | Lévitique 14:18-18 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 Le prêtre mettra ce qui lui reste d’huile dans la main sur la tête de celui qui se purifie afin de faire l’expiation pour lui devant l’Eternel. (14:18) | Lévitique 14:18-18 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 Le prêtre mettra le reste de l’huile qui est dans sa paume sur la tête de celui qui se purifie, et le prêtre fera le rite de purification pour lui devant Jéhovah. (14:18) | Lévitique 14:18-18 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 Et le reste de l’huile qui est dans la main du prêtre, il le répandra sur la tête de celui qui sera épuré : et le prêtre fera une propitiation pour lui devant le SEIGNEUR. (14:18) | Lévitique 14:18-18 |